Paroles et traduction Rkomi - INTRO
30
aprile
the
30th
of
April
Grazie
al
cielo
scoppierà
un
temporale
The
sky
shall
cry
Servirà
a
dare
una
rinfrescata
alla
città
And
it
will
wash
away
the
city
Lavarla
da
tutto
l′orrore
che
lasciamo
dietro
i
nostri
passi
To
cleanse
it
from
the
madness
we
leave
behind
Faccio
questo,
adesso
That's
exactly
what
I'm
doing
now
Guido
dal
tramonto
all'alba
From
dusk
till
dawn
A
volte
anche
quando
è
festa
I
ride
at
night,
even
on
holidays
È
stressante
in
effetti,
ma
almeno
mi
tiene
la
mente
occupata
It's
stressful,
yes,
but
at
least
it
gives
me
something
to
do
Accompagno
le
persone
nei
loro
pensieri
I'm
there
with
people
in
their
thoughts
Così
tante
volte
durante
la
settimana
So
many
times
throughout
the
week
Tanto
da
farmi
coinvolgere,
immedesimare
I
get
involved,
I
put
myself
in
their
shoes
E
non
vi
nego
che
la
cosa
mi
piace
And
let
me
tell
you,
I
love
it
Io
ho
sempre
sentito
il
bisogno
di
avere
uno
scopo
nella
vita
I've
always
felt
the
need
to
have
a
purpose
in
life
Non
credo
che
uno
possa
dedicarsi
solo
a
sé
stesso
I
don't
believe
that
one
can
dedicate
themselves
solely
to
one
thing
Al
proprio
benessere
To
their
own
well-being
Secondo
me,
uno
deve
cercare
di
avvicinarsi
alle
altre
persone
I
think
we
have
to
try
and
connect
with
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.