Rkomi - LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rkomi - LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged)




LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged)
THE DEVIL'S TAIL (MTV Unplugged)
Quando la notte mi scappo dalle mani, ma tu mi tieni forte
When the night slips away from me, but you hold me tight
Volo abbandonato all'aria per sfuggirti ancora
Abandoned to the air to escape you once more
Nessuna fine perché siamo eterni
No end in sight for we are eternal
C'è qualcosa di te che, che dovresti sapere
There's something about you that you should know
Sai che ti cercherei in tutta Milano
You know that I would search for you throughout Milan
Che ti stringerei forte la mano
That I would hold your hand tight
Nei locali alla moda
In the trendy venues
Anche sotto la coda del diavolo, credimi
Even under the devil's tail, believe me
Solo con te io sospiro tutta la notte
Only with you do I breath all night long
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Maybe we'll really pull through the night
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
No one makes me feel the way you do
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
I am gasping for air, but I don't want to leave
Non rispondiamo a nessuno tutta la nottе
We don't answer to anyone all night long
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Nessuna fine perché siamo еterni
No end in sight for we are eternal
In ritardo per l'ultima metro
Late for the last metro
Di mezzanotte perché siam fantasmi
Of midnight because we're phantoms
Da qualche parte mentre ci pensiamo
Somewhere while we think about it
Vicini, commetterei un omicidio
Close, I would commit murder
Lame d'acciaio, respiro
Blades of steel, I breathe
Portarti nei miei casini
Lead you into my troubles
Sai che ti cercherei in tutta Milano
You know that I would search for you throughout Milan
Che ti stringerei forte la mano
That I would hold your hand tight
Nei locali alla moda
In the trendy venues
Anche sotto la coda del diavolo, credimi
Even under the devil's tail, believe me
Solo con te io sospiro tutta la notte
Only with you do I breath all night long
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Maybe we'll really pull through the night
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
No one makes me feel the way you do
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
I am gasping for air, but I don't want to leave
Non rispondiamo a nessuno tutta la notte
We don't answer to anyone all night long
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Il weekend è così lontano
The weekend is so far away
Io un gesto me lo aspettavo
I expected a gesture from you
Due frecce non fanno un arco
Two arrows do not make a bow
Pa, pa-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra
Il weekend è così lontano
The weekend is so far away
Io un gesto me lo aspettavo
I expected a gesture from you
Due frecce non fanno
Two arrows do not make
Solo con te io sospiro tutta la notte
Only with you do I breath all night long
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Forse tiriamo davvero tutta la notte
Maybe we'll really pull through the night
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Come te nessuno mi fa sentire
No one makes me feel the way you do
Mi manca l'aria, ma non voglio uscire
I am gasping for air, but I don't want to leave
Non rispondiamo a nessuno tutta la notte
We don't answer to anyone all night long
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra
Pa, pa-ra-ra-ra-ra-ra





Writer(s): Alessandro Pulga, Mirko Manuele Martorana, Stefano Tognini, Davide Petrella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.