Paroles et traduction Rkomi - MARE CHE NON SEI
MARE CHE NON SEI
МОРЕ, КОТОРОГО ТЫ НЕТ
Me
liga
do
nada
Звонишь
из
ниоткуда
Cê
quer
voltar
comigo,
só
na
madrugada
Хочешь
вернуться
ко
мне,
только
по
ночам
Sabemos
como
é
a
história
que,
que
nunca
acaba
Мы
знаем,
что
это
- история
без
конца
Que
corta
sua
sede,
constrói
paredes
Которая
утоляет
твою
жажду,
строит
стены
Deixa
em
paz
só
quem
não
sente
Оставляет
в
покое
только
тех,
кто
не
чувствует
Se
um
mundo
melhor
não
existe
Если
лучшего
мира
не
существует
As
regras
da
alma
é
ele
que
faz
Правила
души
устанавливает
он
Se
brincas
com
fogo
de
noite
Если
играешь
с
огнем
ночью
A
luz
que
ilumina
não
traz
sua
paz
Свет,
который
освещает,
не
приносит
тебе
покоя
E
quantas
vezes
eu
já
disse
И
сколько
раз
я
уже
говорил
Que
não
creio
em
você,
em
seu
amor?
Что
не
верю
тебе,
в
твою
любовь?
E
não
volto
pra
cá
И
я
не
вернусь
сюда
Sinto
o
corpo
em
chamas
Чувствую,
как
тело
горит
E
agora
entendi
И
теперь
я
понял
Que
eu
me
sinto
cigana
Что
я
чувствую
себя
цыганкой
Guardiamoci
in
faccia
Смотрим
друг
другу
в
лицо
Con
gli
occhi
bendati
С
завязанными
глазами
Nell'acqua
scompari
В
воде
исчезаешь
Marinai
in
un
mare
che
Моряки
в
море,
которое
Mare
che
non
sei
Море,
которого
ты
нет
Il
mio
cuore
è
attaccato
ad
un
paracadute
(paracadute)
Мое
сердце
привязано
к
парашюту
(парашюту)
Tu
mi
trascinerai
nella
sabbia
mentre
brucio
(mentre
bruci)
Ты
утащишь
меня
в
песок,
пока
я
горю
(пока
горишь)
Sembrare
normali
in
un
mondo
di
folli
Казаться
нормальными
в
мире
сумасшедших
Mari
che
navigo,
oceani
di
lettere
Моря,
по
которым
я
плаваю,
океаны
писем
Il
volo
è
una
donna,
aspetto
in
aeroporto
Полет
- это
женщина,
жду
в
аэропорту
Diviso
in
due,
sei
un
coltello
nel
petto
Раздвоение,
ты
- нож
в
груди
L'ultimo
quarto
di
luna
Последняя
четверть
луны
Il
pavimento
è
una
lastra
di
ghiaccio
Пол
- ледяная
плита
Meglio
tenersi
stretti
sotto
la
pelle
di
un
sogno
Лучше
держаться
ближе
к
коже
мечты
Senti
l'aria
che
si
strozza
in
una
parola
rimasta
muta
Чувствуешь,
как
воздух
душит
в
застывшем
слове
Prima
di
scendere
al
tuo
cuore
Прежде
чем
спуститься
к
твоему
сердцу
E
ti
lascio
annegare
И
я
позволю
тебе
утонуть
Guardiamoci
in
faccia
Смотрим
друг
другу
в
лицо
Con
gli
occhi
bendati
С
завязанными
глазами
Nell'acqua
scompari
В
воде
исчезаешь
Marinai
in
un
mare
che
Моряки
в
море,
которое
Mare
che
non
sei
Море,
которого
ты
нет
Guardiamoci
in
faccia
Смотрим
друг
другу
в
лицо
Con
gli
occhi
bendati
С
завязанными
глазами
Nell'acqua
scompari
В
воде
исчезаешь
Marinai
in
un
mare
che
Моряки
в
море,
которое
Mare
che
non
sei
Море,
которого
ты
нет
Movimenti
più
grandi
delle
braccia
Движения
больше,
чем
руки
Vorrei
che
scappassero
dalle
spalle
Хотел
бы,
чтобы
они
вырвались
из
плеч
Il
silenzio
è
un
mestiere
come
tanti
Тишина
- это
ремесло,
как
и
многие
другие
Versa
l'ultima
goccia
nei
miei
occhi
Влей
последнюю
каплю
в
мои
глаза
Mare
che
non
sei
Море,
которого
ты
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.