Paroles et traduction Rkomi - OSSA ROTTE
OSSA ROTTE
ПРОГНИВШИЕ КОСТИ
Non
ho
bisogno
di
te
Мне
не
нужна
ты,
Per
ribaltare
la
notte
che
mi
tiene
sveglio
Чтобы
перевернуть
ночь,
которая
не
дает
мне
спать.
C'è
uno
sputo
di
sole
Ярко
светит
солнце.
Affogherò
in
un
fiume
per
sentirmi
meglio
Я
утоплюсь
в
реке,
чтобы
почувствовать
себя
лучше.
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
Я
хотел
бы
оказаться
в
другом
месте.
L'unica
cosa
che
non
puoi
cambiare
è
te
stesso
Единственное,
что
ты
не
можешь
изменить,
— это
ты
сам.
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
Я
хотел
бы
оказаться
в
другом
месте.
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Может
быть,
ты
будешь
в
другом
месте.
Vorrei
dirti
che
nessuno
si
ricorderà
di
noi
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
нас
никто
не
вспомнит.
Però
i
tuoi
occhi
sono
anche
i
miei
Но
твои
глаза
— это
и
мои
глаза.
Vorrei
dirti
che
ho
la
testa
che
mi
cade
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
у
меня
болит
голова.
Questa
notte
a
stento
mi
ricordo
chi
sei
Этой
ночью
я
с
трудом
вспоминаю,
кто
ты.
Vorrei
dirti
non
è
importante
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
это
неважно,
Se
mi
hai
spaccato
il
cuore
Если
ты
разбила
мне
сердце.
E
me
ne
fumo
un
pezzo
per
trovarti
dall'altra
parte
И
я
выкурю
его
часть,
чтобы
найти
тебя
в
другом
месте.
Forse
sarai
da
un'altra
parte
(forse
sarai
da
un'altra
parte)
Может
быть,
ты
будешь
в
другом
месте
(может
быть,
ты
будешь
в
другом
месте).
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Покажи
мне
прогнившие
кости,
кости.
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
Я
не
знаю,
почему
я
никогда
не
понимаю
тебя
(не
понимаю
тебя).
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Заставь
тебя
кричать
ночью,
громко,
громко.
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
Я
не
знаю,
почему
нам
было
недостаточно
(никогда
не
хватало).
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
И
ты
не
можешь
спрятаться,
позволь
еще
раз
посмотреть
на
тебя.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Покажи
мне
прогнившие
кости,
кости,
кости,
кости.
Non
ho
bisogno
di
te
Мне
не
нужна
ты.
Ma
oggi
non
lo
so
cos'è
Но
сегодня
я
не
понимаю,
что
это.
È
passata
un'ora
Прошел
час,
Ma
a
me
è
sembrata
una
vita
Но
мне
он
показался
целой
вечностью.
E
vorrei
stare
da
un'altra
parte
И
я
хотел
бы
оказаться
в
другом
месте,
Dove
non
c'è
nessuno
che
mi
porta
indietro
Где
нет
никого,
кто
бы
возвращал
меня
назад.
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
Я
хотел
бы
оказаться
в
другом
месте.
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Может
быть,
ты
будешь
в
другом
месте.
Vorrei
dirti
che
non
ti
ho
scordato
mai
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
никогда
не
забуду
тебя.
Continuo
a
vivere
soltanto
scene
in
replay
Я
продолжаю
жить
только
сценами,
прокручиваемыми
в
памяти.
Vorrei
dirti
che
ho
la
testa
che
mi
cade
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
у
меня
болит
голова.
Ma
stanotte
mi
ricordo
bene
chi
sei
Но
в
эту
ночь
я
хорошо
помню,
кто
ты.
E
vorrei
dirti
non
è
importante
И
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
это
неважно,
Se
mi
hai
spaccato
il
cuore
Если
ты
разбила
мне
сердце.
E
me
ne
fumo
un
pezzo
per
trovarti
dall'altra
parte
И
я
выкурю
его
часть,
чтобы
найти
тебя
в
другом
месте.
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Может
быть,
ты
будешь
в
другом
месте.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Покажи
мне
прогнившие
кости,
кости.
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
Я
не
знаю,
почему
я
никогда
не
понимаю
тебя
(не
понимаю
тебя).
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Заставь
тебя
кричать
ночью,
громко,
громко.
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
Я
не
знаю,
почему
нам
было
недостаточно
(никогда
не
хватало).
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
И
ты
не
можешь
спрятаться,
позволь
еще
раз
посмотреть
на
тебя.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Покажи
мне
прогнившие
кости,
кости,
кости,
кости.
E
come
va
a
finire
nessuno
lo
sa
И
как
это
закончится,
никто
не
знает.
Ci
siamo
fatti
a
pezzi,
ma
Мы
разбились
на
части,
но
È
stata
una
scelta
pessima
Это
был
ужасный
выбор.
E
tu
mi
hai
preso
a
pugni
e
io
non
ti
ho
preso
il
cuore
И
ты
избила
меня,
а
я
не
забрал
твое
сердце.
Ti
rimane
addosso
solo
il
mio
profumo,
tanto
non
se
ne
va
На
тебе
остался
только
мой
запах,
но
он
никуда
не
уйдет.
Resta
il
mio
Paco
Rabanne
Остается
мой
Paco
Rabanne.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Покажи
мне
прогнившие
кости,
кости.
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
Я
не
знаю,
почему
я
никогда
не
понимаю
тебя
(не
понимаю
тебя).
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Заставь
тебя
кричать
ночью,
громко,
громко.
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
Я
не
знаю,
почему
нам
было
недостаточно
(никогда
не
хватало).
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
И
ты
не
можешь
спрятаться,
позволь
еще
раз
посмотреть
на
тебя.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Покажи
мне
прогнившие
кости,
кости,
кости,
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Petrella, Michele Zocca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.