Rkomi - Oh Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rkomi - Oh Mama




Oh Mama
Oh Mama
Bello, Il denaro!
Nice, Money!
Il denaro non aspetta
Money does not wait
E' porsi dentro il buSIness
It's putting yourself inside the buSIness
Parla con il mio Moschino
Talk to my Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Tarantelle, my fixed
Quattro birre al baracchino
Four beers at the baracchino
Provenienza Zona 4
Provenance Zone 4
Campo se giro un pacco
Field if I turn a parcel
Con lo sbirro non ci parlo
I'm not talking to the cop
Prendi buste o taglio, scarto
Take envelopes or cut, discard
Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
The new Airma pend
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
If you talk bad or shit you never made it
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
My brothers with the cuts between their legs
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
They are such and such to the fathers, many do not even know
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
You make feuds, in fact you make me give a fuck
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
You're probably already dead but you don't know
Se non sapevi che esistessi non ne stai ancora parlando
If you didn't know I existed you're not talking about it yet
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
The time you ask for another one and they are in your iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
New enemies behind a PC, in pajamas
Pare conoscano più me che se stessi
They seem to know me more than themselves
Più che farcela e non fare la fame
More than cope and do not go hungry
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
Finding yourself at 40 in the hospital Depressed
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Your friend seems freaked out
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
It's gonna be the crap that gets pipped at parties
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
Now they stop me and I sign his sweatshirt
La stessa mano che stringevi a Dicembre
The same hand you shook in December
Mia drema prega mentre mi agito
Mia drema prays while I wiggle
Io: la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Me: the Black Pearl in the ocean on the go
Il cielo è bianco latte
The sky is milky white
Vuoi farmi fuori, farai il lievito facile
You want to kill me, you'll make yeast easy
Lei ci va sotto con me dopo il primo incontro
She goes down with me after the first meeting
Poi si chiede perché
Then he wonders why
Come con la coca, però ci cade sempre
As with coke, but it always falls on us
Ci arriva solo quando è troppo tardi
It only gets there when it's too late
E il Taxi costa più di quanto hai nelle tasche
And the Ta costa
Pam! Pam!
Pam! Pam!
"Oh mama", fanno "Oh mama"
"Oh mama", they do "Oh mama"
Quando passo fanno "Oh mama"
When I pass they do "Oh mama"
Fanno "Oh mama"
They do "Oh mama"
Giù in quartiere fanno "Oh mama"
Down in the neighborhood they do "Oh mama"
Fanno "Oh mama"
They do "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Your bab pensa
Pensa "Oh mama"
Think "Oh mama"
Ora che sono su
Now that I'm on
Non ti basta quello che hai per me
What you have for me is not enough for you
Non ti basta quello che hai per me
What you have for me is not enough for you
Questa faccia: parla lei per me
This face: she speaks for me
Questa faccia: parla lei per me
This face: she speaks for me
Questa strada: parla lei per me
This way: she speaks for me
Questa strada: parla lei per te
This way: she speaks for you
Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
Do you want to know what you feel listening to me on headphones
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
How to dive in the middle of the barracudas
Saper di me ad un altro capo del mondo
Know me to another end of the world
Guidare ubriaco e perdere il controllo
Driving drunk and losing control
E perdere il controllo
And lose control
Anche st'estate sto in città
I'm in the city this summer too
La prima palma di carta, accosto e corro
The first paper palm, I pull over and run
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
That this life seems to please you more after all
Odi 'sto traffico quanto me
You hate traffic as much as I do
E ci stai male, come panna e pancarre
And you're sick, like cream and pancarre
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
The little boy has grown up now and is making the place for you
E non mi credo mica meglio di loro
And I don't think I'm any better than them
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
But I believe in it more than I ever have in the past
Piuttosto ci muoio
Rather I die there
Chiedilo a mia Ma', fa l'opposto a posta
Ask mia Ma, she does the opposite to mail
Questa roba è al top
This stuff is on top
Io spargo fogli qua e la
I spread sheets here and there
Il prossimo disco vola per la stanza
The next disk flies around the room
Alla tua festa vengo senza maschera
I come to your party without a mask
Chiamo un amico dal mio iPhone Perla
I call a friend from my iPhone Pearl
La mia Panda a bordo
My Panda on board
Resta a bordo strada
Stay on the side of the road
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
You know, if I'm flying the Floow
Al mio atterraggio farò piano
When I land I'll take it easy
Eppure fai...
And yet you do...
"Oh mama", fanno "Oh mama"
"Oh mama", they do "Oh mama"
Quando passo fanno "Oh mama"
When I pass they do "Oh mama"
Fanno "Oh mama"
They do "Oh mama"
Giù in quartiere fanno "Oh mama"
Down in the neighborhood they do "Oh mama"
Fanno "Oh mama"
They do "Oh mama"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Your bab pensa
Pensa "Oh mama"
Think "Oh mama"
Ora che sono su
Now that I'm on
Non ti basta quello che hai per me
What you have for me is not enough for you
Non ti basta quello che hai per me
What you have for me is not enough for you
Questa faccia: parla lei per me
This face: she speaks for me
Questa faccia: parla lei per me
This face: she speaks for me
Questa strada: parla lei per me
This way: she speaks for me
Questa strada: parla lei per te
This way: she speaks for you
Ok, Calvairate, Viale Molise
Ok, Calvairate, Viale Molise
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Fino a piazza Olivio
To Piazza Olivio
Piazza del Popolo, Corvetto
Piazza del Popolo, Corvetto
Falco è caldo, Ciccio è caldo
Falco is hot, Ciccio is hot
"Pronto?" - "Falco, mi senti?"
"Hello?"- "Hawk, can you hear me?"
"Sì" - "Dove sei?"
"Yes" -" Where are you?"
"A casa di Ciccio" - "E cosa fai?"
"At Ciccio's house" -" And what do you do?"





Writer(s): marz, rkomi, zef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.