Rkomi - Oh Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rkomi - Oh Mama




Oh Mama
О, мама
Bello, Il denaro!
Красота, деньги!
Il denaro non aspetta
Деньги не ждут
E' porsi dentro il buSIness
Это значит быть в бизнесе
Parla con il mio Moschino
Поговори с моим Moschino
Tarantelle, le mie fisse
Мои тарантеллы, мои заморочки
Quattro birre al baracchino
Четыре пива в ларьке
Provenienza Zona 4
Родом из Зоны 4
Campo se giro un pacco
В поле, если продаю пакет
Con lo sbirro non ci parlo
С копами не говорю
Prendi buste o taglio, scarto
Бери пачки или режь, отбрасывай
Le nuove AirMax fanno pendant con la tua faccia
Новые AirMax подходят к твоему лицу
Se parli male o fai cagare non ce l'hai mai fatta
Если плохо говоришь или лажаешь, то ничего не добьешься
I miei fratelli con i tagli tra le gambe
Мои братья со шрамами между ног
Sono tali e quali ai padri, molti non lo sanno neanche
Такие же, как их отцы, многие даже не знают этого
Tu fai le faide, infatti fai che me ne frega un cazzo
Ты устраиваешь разборки, да мне плевать на это
Probabilmente sei già morto ma non lo sai manco
Вероятно, ты уже мертва, но даже не знаешь об этом
Se non sapevi che esistessi non ne stai ancora parlando
Если ты не знала, что я существую, то до сих пор не говоришь обо мне
Il tempo che ne chiedi un'altra e sono nel tuo iPod
Время, пока ты просишь еще, а я уже в твоем iPod
Nuovi nemici dietro un PC, in pigiama
Новые враги за компьютером, в пижамах
Pare conoscano più me che se stessi
Кажется, знают меня лучше, чем я сам себя
Più che farcela e non fare la fame
Больше, чем добиться успеха и не голодать
Ritrovarsi a 40 anni in ospedale depressi
Оказаться в 40 лет в больнице в депрессии
L'amico tuo mi sembra uscito di testa
Твой друг, кажется, свихнулся
Sarà lo schifo che si pippa alle feste
Наверное, от той дряни, что втягивает на вечеринках
Ora mi fermano e gli firmo la felpa
Теперь меня останавливают и просят расписаться на толстовке
La stessa mano che stringevi a Dicembre
Та же рука, которую ты жала в декабре
Mia drema prega mentre mi agito
Моя мама молится, пока я волнуюсь
Io: la Perla Nera nell'oceano in viaggio
Я: Черная Жемчужина, плывущая по океану
Il cielo è bianco latte
Небо белое, как молоко
Vuoi farmi fuori, farai il lievito facile
Хочешь меня убрать, станешь легкой добычей
Lei ci va sotto con me dopo il primo incontro
Она идет до конца со мной после первой встречи
Poi si chiede perché
Потом спрашивает, почему
Come con la coca, però ci cade sempre
Как с кокаином, но всегда попадается
Ci arriva solo quando è troppo tardi
Понимает только тогда, когда слишком поздно
E il Taxi costa più di quanto hai nelle tasche
И такси стоит больше, чем у тебя в карманах
Pam! Pam!
Бам! Бам!
"Oh mama", fanno "Oh mama"
"О, мама", говорят "О, мама"
Quando passo fanno "Oh mama"
Когда я прохожу, говорят "О, мама"
Fanno "Oh mama"
Говорят "О, мама"
Giù in quartiere fanno "Oh mama"
Внизу в квартале говорят "О, мама"
Fanno "Oh mama"
Говорят "О, мама"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Твоя малышка думает: "О, мама"
Pensa "Oh mama"
Думает "О, мама"
Ora che sono su
Теперь, когда я на высоте
Non ti basta quello che hai per me
Тебе недостаточно того, что ты имеешь для меня
Non ti basta quello che hai per me
Тебе недостаточно того, что ты имеешь для меня
Questa faccia: parla lei per me
Это лицо: оно говорит за меня
Questa faccia: parla lei per me
Это лицо: оно говорит за меня
Questa strada: parla lei per me
Эта улица: она говорит за меня
Questa strada: parla lei per te
Эта улица: она говорит за тебя
Vuoi sapere cosa senti ad ascoltarmi in cuffia
Хочешь знать, что чувствуешь, слушая меня в наушниках?
Come tuffarsi in mezzo ai barracuda
Как будто ныряешь к барракудам
Saper di me ad un altro capo del mondo
Знать обо мне на другом конце света
Guidare ubriaco e perdere il controllo
Водить пьяным и потерять контроль
E perdere il controllo
И потерять контроль
Anche st'estate sto in città
Этим летом я тоже в городе
La prima palma di carta, accosto e corro
Первая пальма из картона, я паркуюсь и бегу
Che questa vita pare piaccia più a te in fondo
Ведь эта жизнь, кажется, нравится тебе больше, в конце концов
Odi 'sto traffico quanto me
Ты ненавидишь эти пробки так же, как и я
E ci stai male, come panna e pancarre
И тебе плохо, как от сливок и хлеба
Il ragazzino ora è cresciuto e sta facendoti il posto
Малыш вырос и занимает твое место
E non mi credo mica meglio di loro
И я не считаю себя лучше других
Però ci credo più di quanto abbia mai fatto in passato
Но я верю в себя больше, чем когда-либо прежде
Piuttosto ci muoio
Скорее умру
Chiedilo a mia Ma', fa l'opposto a posta
Спроси мою маму, она делает все наоборот назло
Questa roba è al top
Эта штука на высоте
Io spargo fogli qua e la
Я разбрасываю листы тут и там
Il prossimo disco vola per la stanza
Следующий диск летает по комнате
Alla tua festa vengo senza maschera
На твою вечеринку я приду без маски
Chiamo un amico dal mio iPhone Perla
Позвоню другу с моего iPhone "Жемчужина"
La mia Panda a bordo
Моя Panda на борту
Resta a bordo strada
Остается на обочине
Sai, se sto volando il flow è più un paracadute
Знаешь, если я лечу, то флоу скорее как парашют
Al mio atterraggio farò piano
Приземлюсь я мягко
Eppure fai...
И все же ты...
"Oh mama", fanno "Oh mama"
"О, мама", говорят "О, мама"
Quando passo fanno "Oh mama"
Когда я прохожу, говорят "О, мама"
Fanno "Oh mama"
Говорят "О, мама"
Giù in quartiere fanno "Oh mama"
Внизу в квартале говорят "О, мама"
Fanno "Oh mama"
Говорят "О, мама"
La tua baby pensa: "Oh mama"
Твоя малышка думает: "О, мама"
Pensa "Oh mama"
Думает "О, мама"
Ora che sono su
Теперь, когда я на высоте
Non ti basta quello che hai per me
Тебе недостаточно того, что ты имеешь для меня
Non ti basta quello che hai per me
Тебе недостаточно того, что ты имеешь для меня
Questa faccia: parla lei per me
Это лицо: оно говорит за меня
Questa faccia: parla lei per me
Это лицо: оно говорит за меня
Questa strada: parla lei per me
Эта улица: она говорит за меня
Questa strada: parla lei per te
Эта улица: она говорит за тебя
Ok, Calvairate, Viale Molise
Окей, Кальвайрате, Виале Молизе
Piazza Insubria, Via Ugo Tromei
Пьяцца Инсубрия, Виа Уго Тромеи
Fino a piazza Olivio
До площади Оливио
Piazza del Popolo, Corvetto
Площадь Народа, Корветто
Falco è caldo, Ciccio è caldo
Фалько на проводе, Чиччо на проводе
"Pronto?" - "Falco, mi senti?"
"Алло?" - "Фалько, слышишь меня?"
"Sì" - "Dove sei?"
"Да" - "Где ты?"
"A casa di Ciccio" - "E cosa fai?"
Чиччо" - что делаешь?"





Writer(s): marz, rkomi, zef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.