Rkomi - Origami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rkomi - Origami




Origami
Origami
Io in Terra, brr (Uhh)
Me on Earth, brr (Uhh)
Io in Terra, brr (Ehi, ehi, ehi)
Me on Earth, brr (Hey, hey, hey)
Io in Terra, brr (Bang, bang, bang)
Me on Earth, brr (Bang, bang, bang)
Non mi va di stare a guardare
I don't feel like just watching
Taglio i ponti, origami
I'm cutting ties, origami
Gli anni passati tra gli insetti in quartiere
Years spent among the insects in the neighborhood
Le mie ferie in casa degli altri
My vacations in other people's houses
Questo è per sempre, sempre ti andasse
This is forever, if you're ever up for it
Mi hai visto in giro, stavo fuori, la mia faccia
You saw me around, I was out, my face
Si è chiuso il cerchio, compasso
The circle has closed, compass
Questo flow è una condanna, da pazzi
This flow is a sentence, crazy
Ci navigo nel vuoto e pagaio
I navigate the void and paddle
Il tempo che ci impiego e riempo pergamene
The time it takes me, I fill parchments
Sto sul terzo anello, attento a non cadere (Brr)
I'm on the third ring, careful not to fall (Brr)
Corro, corro per la mia
I run, I run for mine
In strada stavo strano a questa vita
On the street, I was strange to this life
Non ti mangio mica cara
I'm not gonna eat you, honey
A casa solo insalata
At home, just salad
Gomma piuma, sogni d'oro
Foam rubber, sweet dreams
Fili d'erba mi fanno la Ola
Blades of grass wave at me
I tuoi capelli lungo il corridoio
Your hair along the hallway
Lascio il bango così com'è, co-comoda
I leave the bathroom as it is, co-comfortable
In ufficio non ci stai più comoda
You're not comfortable in the office anymore
Cercavi uno che sia più come te
You were looking for someone more like you
Commenti la mia nuova boyband
You comment on my new boy band
Sta bolla è più un appartamento
This bubble is more like an apartment
Occhio a non bucarmi il soffitto
Careful not to puncture my ceiling
Sto un po' meglio, vuoi un consiglio?
I'm a little better, want some advice?
Ho un altro ferro sotto il cuscino
I have another iron under the pillow
Che è una scialuppa, ci stai pure tu
It's a sloop, you can fit in too
Scendi puntuale, come punti alto
Come down on time, like you aim high
Tocca puntarle le mie puntate
I have to point my episodes
Al massimo ci casco dal palco all'albergo
At most, I fall from the stage to the hotel
Il mio parca sul parquet
My Grim Reaper on the parquet
Il tuo palmo sul petto
Your palm on my chest
Non mi va di stare a guardare
I don't feel like just watching
Taglio i ponti, origami
I'm cutting ties, origami
Gli anni passati tra gli insetti in quartiere
Years spent among the insects in the neighborhood
Le mie ferie in casa degli altri
My vacations in other people's houses
Questo è per sempre, sempre ti andasse
This is forever, if you're ever up for it
Non mi va di stare a guardare
I don't feel like just watching
Taglio i ponti, origami
I'm cutting ties, origami
Gli anni passati tra gli insetti in quartiere
Years spent among the insects in the neighborhood
Le mie ferie in casa degli altri
My vacations in other people's houses
Questo è per sempre, sempre ti andasse
This is forever, if you're ever up for it
Dentro la testa ho Narnia
Inside my head, I have Narnia
La mia musica a palla
My music blasting
A pelo tra un appello ed un pessimo karma
Barely between an appeal and a terrible karma
Lascio la bestia che è in me nel mio letto di Satana
I leave the beast inside me in my bed of Satan
Fermo, fermo un carillon
Stop, stop a music box
Ho un certo obiettivo, riempo quel frigo, Resident Evil
I have a certain goal, I fill that fridge, Resident Evil
Torno con te, sangue cola dalle pareti
I come back with you, blood dripping from the walls
Ho le paresi, le mie palabras sulle tue labbra
I have paralysis, my palabras on your lips
Come fa strano, sparo a distanza
How strange, I shoot from a distance
Vengo a prenderti, ma a cavallo
I come to get you, but on horseback
Non ci penso troppo al ricavato
I don't think too much about the profit
Il cielo ricamato come risposta alle tue domande
The embroidered sky as an answer to your questions
Dico no a Dio, affilo gli artigli
I say no to God, I sharpen my claws
Togli i fili, tu di chi ti fidi?
Remove the threads, who do you trust?
Al massimo ci casco
At most, I fall
Dal palco all'albergo
From the stage to the hotel
Il mio parca sul parquet
My Grim Reaper on the parquet
Il tuo palmo sul petto
Your palm on my chest
Il tuo palmo sul petto
Your palm on my chest
Il mio parca sul parquet
My Grim Reaper on the parquet
Dal palco all'albergo
From the stage to the hotel
Al massimo ci casco
At most, I fall
Non mi va di stare a guardare
I don't feel like just watching
Taglio i ponti, origami
I'm cutting ties, origami
Gli anni passati tra gli insetti in quartiere
Years spent among the insects in the neighborhood
Le mie ferie in casa degli altri
My vacations in other people's houses
Questo è per sempre, sempre ti andasse
This is forever, if you're ever up for it
Non mi va di stare a guardare
I don't feel like just watching
Taglio i ponti, origami
I'm cutting ties, origami
Gli anni passati tra gli insetti in quartiere
Years spent among the insects in the neighborhood
Le mie ferie in casa degli altri
My vacations in other people's houses
Questo è per sempre, sempre ti andasse
This is forever, if you're ever up for it





Writer(s): antonio la fata, mirko manuele martorana, pablo miguel lombroni capalbo, paride galimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.