Rkomi - Per Un Pugno Di Emozioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rkomi - Per Un Pugno Di Emozioni




Per Un Pugno Di Emozioni
For a Fistful of Emotions
Ay
Ay
Ah, no no no
Ah, no no no
Mettiamo un po' di autotune forse
Maybe we should add some autotune
Ay
Ay
Ah, no no no no no, no no no no no no, no no no
Ah, no no no no no, no no no no no, no no no
Se essere me è essere meglio
If being me is being better
Se avere questo è avere quello
If having this is having that
Voglio avere questo e avere quello
I want to have this and have that
Ora escono soldi tra i soldi
Now money flows between money
Tesoro, muovilo come fossi fuori di te
Honey, move it like you're out of your mind
Sei di creta, sei tesa
You're made of clay, you're tense
Mi allungherò giù
I'll reach down
Sei Seneca nei giorni bui
You're Seneca in the dark days
L'inverno non ti rende neve ghiaccio
Winter doesn't turn you into snow or ice
Sei coca per gli altri
You're cocaine for others
Sei scesa per niente, per niente
You came down for nothing, for nothing
Sei colla se hai le idee chiare
You're glue if you have clear ideas
Rkomi, canto per le vie traiettorie
Rkomi, I sing for the trajectories
Droga per le tue orecchie, pazzo
Drug for your ears, crazy
Corro verso quel guard rail, ora
I run towards that guard rail, now
Esco dal mio corpo per un pugno di emozioni
I leave my body for a fistful of emotions
Farei il cammino di Santiago verso il Sole
I would walk the Camino de Santiago towards the Sun
Ho un fiore nella fodera a difendermi
I have a flower in my lining to defend myself
Servirà a confondere gli altri, confondere i miei nemici
It will serve to confuse others, confuse my enemies
Commissario, non mi porti via i miei quattro amici
Commissioner, don't take away my four friends
Non cambiare a causa mia
Don't change because of me
Puoi cambiarti a casa mia, però
You can change at my place, though
Non cambiare a causa mia
Don't change because of me
Puoi cambiarti a casa mia, però
You can change at my place, though
Non dormirmi accanto, non dormirmi accanto
Don't fall asleep next to me, don't fall asleep next to me
Non dormirmi accanto, non dormirmi accanto
Don't fall asleep next to me, don't fall asleep next to me
A noi, alla nostra storia
To us, to our story
Aspetto mi esca la nota giusta
I'm waiting for the right note to come out
Che mi entrino di soppiatto
For them to sneak in on me
Tu nascondi tutto, tranne
You hide everything, except
Tutto, tranne
Everything, except
Tutto, tranne
Everything, except
Tutto, tranne
Everything, except
A noi, alla nostra storia
To us, to our story
Aspetto mi esca la nota giusta
I'm waiting for the right note to come out
Che mi entrino di soppiatto
For them to sneak in on me
Tu nascondi tutto, tranne
You hide everything, except
Tutto, tranne
Everything, except
Tutto, tranne
Everything, except
Tutto, tranne
Everything, except
Una foto a fuoco confonde le idee
A picture on fire confuses ideas
Un quadro al quale dipingerai te
A painting on which you will paint yourself
Ci dipingerei sempre
I would always paint us
Gli occhi di un amico mi convincono di più
The eyes of a friend convince me more
Uno sguardo al passato
A glance at the past
Ho fatto notte per niente
I stayed up all night for nothing





Writer(s): pablo miguel lombroni capalbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.