Rkomi - Per un no - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rkomi - Per un no




Per un no
For a No
Allaccia la cintura
Fasten your seatbelt
Te l'han detto dall'altoparlante
They told you over the loudspeaker
Musica antiquariato
Antique music
Dalle stalle alle stelle all'istante
From the stables to the stars in an instant
Terra mi messaggia spesso
Earth messages me often
Visualizzo e non rispondo per ora
I see it and don't reply for now
Come con una figa che se la mena
Like with a chick who's full of herself
Vuoi la forma latina? Giuliana Moreira
Want the Latin form? Giuliana Moreira
Album? Esco e
Album? I'm out and
Tu sei già pazza di me
You're already crazy about me
Questa cosa di amare una donna per volta
This thing about loving one woman at a time
Doverci pensare ogni singola notte
Having to think about it every single night
È un buongiorno diverso
It's a different kind of good morning
Quando mi annoio mi comprerei questo e quello
When I'm bored I'd buy this and that
Lo ammetto, mi comprerei il tempo ci fosse un prezzo
I admit, I'd buy time if there was a price
Ricoprirei te
I'd cover you
Non so mai dire no, mai dire scusa
I never know how to say no, never say sorry
Mi sentirei uno stupido
I'd feel like a fool
Ma non so mai dire no, mai dire scusa
But I never know how to say no, never say sorry
Mi sentirei uno stupido
I'd feel like a fool
Io non mi muovo per un no
I don't move for a no
E dico di ma non m'importa
And I say yes but I don't care
Meglio le cose come sono
Things are better the way they are
Dovrei scusarmi perché cosa?
Why should I apologize?
Io non mi muovo per un no
I don't move for a no
Dico di ma non m'importa
I say yes but I don't care
Meglio le cose come sono
Things are better the way they are
Dovrei scusarmi perché cosa?
Why should I apologize?
Io non mi muovo per un no
I don't move for a no
Che mi fuma la testa
That smokes my head
E mi riempiono il Tumblr, che camera a gas
And they fill my Tumblr, what a gas chamber
Al mio compleanno non ci starò dentro
I won't fit in on my birthday
Mi vestirò largo, sei un Alpenliebe
I'll dress loose, you're an Alpenliebe
Un M&M's, una pillola anti depre'
An M&M's, an antidepressant pill
Un'aliquota di merda, un antidoto
A shitty tax rate, an antidote
E mi serve una storia, giovane autore
And I need a story, young author
Le parole esplodono appena le tocco
Words explode as soon as I touch them
Lei che mi brontola sotto le coperte
She who grumbles under the covers
Sono ancora un ragazzo, ho le mie debolezze
I'm still a boy, I have my weaknesses
La vita, un'accademia
Life, an academy
Mi faccio la figlia del preside, esaminarsi
I'll make myself the principal's daughter, take the exam
Chimica affina le scelte che faccio
Chemistry refines the choices I make
Sentiti uno stupido il giorno dell'album
Feel like a fool on album day
Non so mai dire no, mai dire scusa
I never know how to say no, never say sorry
Mi sentirei uno stupido
I'd feel like a fool
Ma non so mai dire no, mai dire scusa
But I never know how to say no, never say sorry
Mi sentirei uno stupido
I'd feel like a fool
Io non mi muovo per un no
I don't move for a no
E dico di ma non m'importa
And I say yes but I don't care
Meglio le cose come sono
Things are better the way they are
Dovrei scusarmi perché cosa?
Why should I apologize?
Io non mi muovo per un no
I don't move for a no
Dico di ma non m'importa
I say yes but I don't care
Meglio le cose come sono
Things are better the way they are
Dovrei scusarmi perché cosa?
Why should I apologize?





Writer(s): umberto odoguardi, vincenzo vettraino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.