Rltj - None O This - traduction des paroles en allemand

None O This - Rltjtraduction en allemand




None O This
Nichts Davon
Talk like a demon but boy you want none o this
Redest wie ein Dämon, aber Junge, du willst nichts davon
Talkin those facts when we talk about cash
Redest über Fakten, wenn wir über Geld reden
We be runnin it up to the top and you know we lit
Wir rennen es hoch bis zur Spitze und du weißt, wir sind am Start
All of this fame make the girls go insane
All dieser Ruhm macht die Mädchen verrückt
Yeah she say she the one but I don't even know the bitch
Ja, sie sagt, sie ist die Eine, aber ich kenne die Schlampe nicht mal
Keep talking shit we drop hit after hit
Red weiter Scheiße, wir bringen Hit nach Hit
When you're running your mouth pussy boy don't want none o this
Wenn du dein Maul aufreißt, Weichei, willst du nichts davon
Not on our ones and we're not on our twos
Nicht auf unseren Einsen und wir sind nicht auf unseren Zweien
When we rock up you know we pop out with the gang
Wenn wir auftauchen, weißt du, wir kommen mit der Gang raus
Rollin with all the day ones and we never be frontin
Rollen mit all den Day Ones und wir geben niemals vor
Don't come out the house if you know you can't hang
Komm nicht aus dem Haus, wenn du weißt, dass du nicht mithalten kannst
Well on the rise and I don't mean to brag
Nun auf dem Vormarsch und ich will nicht prahlen
But we got on our grind now we boutta go bang
Aber wir haben uns ins Zeug gelegt, jetzt werden wir durchstarten
All of this money keep coming in stacks
All dieses Geld kommt immer wieder in Stapeln
Like I'm fifty I'm runnin it straight to the bank
Wie bei Fifty renne ich damit direkt zur Bank
Crank it up
Dreh es auf
Still got the m and the lean in my cup
Hab immer noch das M und das Lean in meinem Becher
Writing and rapping delivers a buck
Schreiben und Rappen bringt einen Dollar
Four bros in a clover guess you're out of luck
Vier Brüder in einem Kleeblatt, schätze, du hast kein Glück
We comin up fast you could say its abrupt
Wir kommen schnell hoch, man könnte sagen, es ist abrupt
Some say it was luck
Manche sagen, es war Glück
But haters be rockin that merch that we get for the freesky
Aber Hater rocken das Merch, das wir umsonst kriegen
Chain on my neck it done turned my heart cold
Kette an meinem Hals, sie hat mein Herz kalt gemacht
Now we runnin it up and we drippin no Fiji
Jetzt rennen wir es hoch und wir tropfen nicht, kein Fiji
Under surveillance they watching the show but my life is a movie
Unter Überwachung, sie schauen die Show, aber mein Leben ist ein Film
On top of the game cos I never be losing
An der Spitze des Spiels, weil ich niemals verliere
I'm tucking my chain cos I always be moving
Ich verstecke meine Kette, weil ich immer in Bewegung bin
Been laying low but now its time to listen
Hab mich zurückgehalten, aber jetzt ist es Zeit zuzuhören
No this is not a dream this is a vision
Nein, das ist kein Traum, das ist eine Vision
Remember that every day could be your last so you gotta wake up on a mission
Denk daran, dass jeder Tag dein letzter sein könnte, also musst du mit einer Mission aufwachen
Sheeeesh
Sheeeesh
Talk like a demon but boy you want none o this
Redest wie ein Dämon, aber Junge, du willst nichts davon
Talkin those facts when we talk about cash
Redest über Fakten, wenn wir über Geld reden
We be runnin it up to the top and you know we lit
Wir rennen es hoch bis zur Spitze und du weißt, wir sind am Start
All of this fame make the girls go insane
All dieser Ruhm macht die Mädchen verrückt
Yeah she say she the one but I don't even know the bitch
Ja, sie sagt, sie ist die Eine, aber ich kenne die Schlampe nicht mal
Keep talking shit we drop hit after hit
Red weiter Scheiße, wir bringen Hit nach Hit
When you're running your mouth pussy boy don't want none o this
Wenn du dein Maul aufreißt, Weichei, willst du nichts davon
They keep on talkin stay doing the most all that shit but I ain't ever seen it before
Sie reden weiter, machen immer das Meiste aus all dem Scheiß, aber ich habe es noch nie zuvor gesehen
Crazy we up, made it out of the mud
Verrückt, wir sind oben, haben es aus dem Schlamm geschafft
But that's something that them boys they need to ignore
Aber das ist etwas, das diese Jungs ignorieren müssen
I'm on a roll
Ich bin auf einer Rolle
Killin these tracks in dichotomy I'm going crazy with those
Töte diese Tracks in Dichotomie, ich werde verrückt mit denen
Getting some more
Kriege noch mehr
Running it up to the bank
Renne es hoch zur Bank
Getting commas, we stacking the O's
Holen Kommas, wir stapeln die O's
Don't ever claim to be best in your city cause if you a capper we ain't gonna listen,
Behaupte niemals, der Beste in deiner Stadt zu sein, denn wenn du ein Angeber bist, werden wir nicht zuhören,
Take you to Risdon
Bring dich nach Risdon
Rethink your decisions
Überdenk deine Entscheidungen
Added the Brooke and the dam is a prison
Habe die Brooke hinzugefügt und der Damm ist ein Gefängnis
Flirting with me and she say I'm the best then
Flirtest mit mir und sie sagt, ich bin der Beste, dann
She tell me yes but I ain't got no yes men
Sagt sie mir ja, aber ich habe keine Ja-Sager
In the back kick It with her and her best friend
Hinten chille ich mit ihr und ihrer besten Freundin
Her voice angelic that body like heaven
Ihre Stimme engelsgleich, dieser Körper wie der Himmel
Ride around town in that bus in my city
Fahre in diesem Bus in meiner Stadt herum
Calling me Meek cause I'm making a milli
Nenn mich Meek, weil ich eine Million mache
Off of the liquor she getting real tipsy
Von dem Schnaps wird sie richtig beschwipst
Leave it on read I don't care if you miss me
Lass es ungelesen, es ist mir egal, ob du mich vermisst
Ain't got no ghosts cause I write my own lyrics
Habe keine Geister, weil ich meine eigenen Texte schreibe
Limitless but we're not running a clinic
Grenzenlos, aber wir betreiben keine Klinik
Hating on us whilst you sit there and mimic
Hasst uns, während ihr dasitzt und nachahmt
Thought I told you before that I really want none o' this
Ich dachte, ich hätte dir schon gesagt, dass ich wirklich nichts davon will
Look at my money cash, cash
Schau auf mein Geld, Cash, Cash
Look at my wrist splash, splash
Schau auf mein Handgelenk, Splash, Splash
One look at us and they gon' be attached
Ein Blick auf uns und sie werden hängen bleiben
One look at us and they gon' do the dash
Ein Blick auf uns und sie werden abhauen
Doing the dash
Mache die Fliege
Spending the Cash
Gebe das Geld aus
Living my life, I've been living it fast
Lebe mein Leben, ich habe es schnell gelebt
I hit the road and I swerve
Ich gehe auf die Straße und ich schleudere
Whilst you stuck in reverse
Während du im Rückwärtsgang feststeckst
Moving forward leave you boys in the past
Beweg dich vorwärts, lass diese Jungs in der Vergangenheit zurück
Talk like a demon but boy you want none o this
Redest wie ein Dämon, aber Junge, du willst nichts davon
Talkin those facts when we talk about cash
Redest über Fakten, wenn wir über Geld reden
We be runnin it up to the top and you know we lit
Wir rennen es hoch bis zur Spitze und du weißt, wir sind am Start
All of this fame make the girls go insane
All dieser Ruhm macht die Mädchen verrückt
Yeah she say she the one but I don't even know the bitch
Ja, sie sagt, sie ist die Eine, aber ich kenne die Schlampe nicht mal
Keep talking shit we drop hit after hit
Red weiter Scheiße, wir bringen Hit nach Hit
When you're running your mouth pussy boy don't want none o this
Wenn du dein Maul aufreißt, Weichei, willst du nichts davon
Best in the country I think at the moment
Der Beste im Land, denke ich im Moment
Couple of mates that are clearly on the same wave length
Ein paar Kumpel, die eindeutig auf der gleichen Wellenlänge sind





Writer(s): Luke Backhouse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.