SIMP -
Rltj
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
SIMP
Du
bist
ein
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
Such
a
fucking
SIMP
So
ein
verdammter
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
You're
a
simp,
beta
orbiter
Du
bist
ein
Simp,
ein
Beta-Orbiter
Do
you
really
think
you're
gonna
score
with
her
Glaubst
du
wirklich,
du
wirst
bei
ihr
landen?
Always
on
your
knees
always
beggin'
please
Immer
auf
deinen
Knien,
immer
am
Betteln,
bitte
Can't
you
tell
everybody's
getting'
bored
of
ya
Merkst
du
nicht,
dass
du
alle
langweilst?
Can't
you
tell
everybody's
getting'
bored
of
ya
Merkst
du
nicht,
dass
du
alle
langweilst?
She
takes
your
money
and
she
doesn't
even
talk
to
ya
Sie
nimmt
dein
Geld
und
redet
nicht
mal
mit
dir
No
salary
left
she
hasn't
married
you
yet
Kein
Gehalt
mehr
übrig,
sie
hat
dich
noch
nicht
geheiratet
You
get
pleasure
out
of
her
ignorin'
ya
Du
findest
Freude
daran,
dass
sie
dich
ignoriert
Started
from
the
bottom
now
we
up
up
up
Ganz
unten
angefangen,
jetzt
sind
wir
oben,
oben,
oben
Hennessey
and
molly
in
the
cup
cup
cup
Hennessey
und
Molly
im
Becher,
Becher,
Becher
Don't
like
rats
and
I
don't
like
cucks
Mag
keine
Ratten
und
keine
Schwächlinge
If
you're
simpin'
in
these
streets
you
will
get
clapped
up
Wenn
du
in
diesen
Straßen
simps,
wirst
du
fertiggemacht
14
messages
with
no
reply
14
Nachrichten
ohne
Antwort
And
you
know
she's
getting'
busy
with
another
guy
Und
du
weißt,
sie
ist
mit
einem
anderen
Typen
beschäftigt
Friendzoned
for
2 years
won't
you
take
the
hint
Seit
2 Jahren
in
der
Friendzone,
willst
du
es
nicht
kapieren?
You
aint
ever
gettin'
any
my
guy
because
Du
wirst
nie
etwas
abbekommen,
mein
Freund,
denn
You're
a
SIMP
Du
bist
ein
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
Such
a
fucking
SIMP
So
ein
verdammter
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
Ditching
the
boys
just
to
hang
with
the
girls
Du
lässt
die
Jungs
sitzen,
nur
um
mit
den
Mädchen
abzuhängen
You
heard
she
like
long
hair
so
you
got
curls
Du
hast
gehört,
sie
mag
lange
Haare,
also
hast
du
dir
Locken
gemacht
Trying
so
hard
it's
making
me
hurl
Du
strengst
dich
so
an,
dass
mir
schlecht
wird
This
is
grade
6 man
not
the
end
of
the
world
Das
ist
die
6.
Klasse,
Mann,
nicht
das
Ende
der
Welt
She
takes
all
your
cash
and
she
spends
all
your
money
Sie
nimmt
dein
ganzes
Bargeld
und
gibt
all
dein
Geld
aus
Went
down
on
one
knee
and
she
thought
it
was
funny
Du
bist
auf
die
Knie
gegangen
und
sie
fand
es
lustig
You
probably
pay
her
to
call
you
daddy
Du
bezahlst
sie
wahrscheinlich
dafür,
dass
sie
dich
Daddy
nennt
You're
not
hot,
don't
care
what
you
heard
from
mummy
Du
bist
nicht
heiß,
egal
was
du
von
Mami
gehört
hast
You're
a
simp
Du
bist
ein
Simp
Sophie,
Bonnie,
you're
all
simps
Sophie,
Bonnie,
ihr
seid
alle
Simps
When
they
see
this
chain
they
all
want
a
sniff
Wenn
sie
diese
Kette
sehen,
wollen
sie
alle
daran
schnuppern
I'm
a
female
dog
but
I
ain't
no
bitch
Ich
bin
ein
weiblicher
Hund,
aber
ich
bin
keine
Schlampe
Schmackos...
check
Schmackos...
Check
Frothies...
check
Frothies...
Check
69
simps
in
my
insta
dm's...
69
Simps
in
meinen
Insta-DMs...
You're
a
SIMP
Du
bist
ein
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
Such
a
fucking
SIMP
So
ein
verdammter
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
Credit
card
declined
no
I'm
not
surprised
Kreditkarte
abgelehnt,
nein,
ich
bin
nicht
überrascht
You
even
help
set
her
up
with
other
guys
Du
hilfst
ihr
sogar,
sie
mit
anderen
Typen
zu
verkuppeln
She
spends
all
your
money
and
it's
not
even
funny
Sie
gibt
all
dein
Geld
aus
und
es
ist
nicht
mal
lustig
She
wants
10k
a
week
and
won't
compromise
Sie
will
10.000
pro
Woche
und
geht
keine
Kompromisse
ein
Every
girl's
dm's
it's
five
guys
no
fries
In
den
DMs
jedes
Mädchens
sind
fünf
Typen,
keine
Pommes
Stop
trying
so
hard
and
go
live
your
lives
Hör
auf,
dich
so
anzustrengen
und
lebe
dein
Leben
Don't
try
and
sabotage
me
cause
I
made
my
move
Versuch
nicht,
mich
zu
sabotieren,
weil
ich
meinen
Zug
gemacht
habe
Swear
this
happens
every
time
it's
like
déjà
vu
Ich
schwöre,
das
passiert
jedes
Mal,
es
ist
wie
ein
Déjà-vu
Bought
some
Louis
V
shoes
put
Dior
on
the
belt
Habe
mir
Louis
V
Schuhe
gekauft,
Dior
an
den
Gürtel
gemacht
Hear
your
bank
account
hurtin'
always
screaming
for
help
Ich
höre
dein
Bankkonto
schmerzen,
es
schreit
immer
um
Hilfe
You're
a
simp
in
denial,
not
a
friend
you're
a
rival
Du
bist
ein
Simp
in
Verleugnung,
kein
Freund,
du
bist
ein
Rivale
You
assist
more
than
Charles
in
the
semi
final
Du
assistierst
mehr
als
Charles
im
Halbfinale
Cash
disappeared
she
went
and
got
a
new
man
Das
Geld
ist
verschwunden,
sie
hat
sich
einen
neuen
Mann
gesucht
And
you're
still
spending
money
on
her
onlyfans
Und
du
gibst
immer
noch
Geld
für
ihren
OnlyFans-Account
aus
I'm
callin'
you
a
simp
but
you'll
never
understand
Ich
nenne
dich
einen
Simp,
aber
du
wirst
es
nie
verstehen
Channel
went
missing,
Madeleine
McCa-
woah,
woah,
woah
Kanal
verschwunden,
Madeleine
McCa-
woah,
woah,
woah
Simp,
simp,
simp,
simp
Simp,
Simp,
Simp,
Simp
You're
a
SIMP
Du
bist
ein
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
Such
a
fucking
SIMP
So
ein
verdammter
SIMP
Yeah
you
know
you're
a
SIMP
Ja,
du
weißt,
du
bist
ein
SIMP
Absolute
SIMP
Absoluter
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
S,
I,
M,
P,
SIMP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Backhouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.