Paroles et traduction Rltj - Buzzed UP
Coming
back
with
this
heat
so
we
had
to
buzz
up
Возвращаемся
с
жарой,
так
что
мы
должны
были
накуриться
Quarantined
sippin'
lean
so
you
know
we
buzzed
up
На
карантине
потягиваем
лиан,
так
что
ты
знаешь,
мы
накурились
Enemies
on
their
knees
when
we
went
and
buzzed
up
Враги
на
коленях,
когда
мы
пошли
и
накурились
Iced
out
never
freeze
when
you
see
us
buzzed
up
В
лед,
никогда
не
замерзай,
когда
видишь
нас
накуренными
Buzzed
like
a
bee
yeah
I'm
looking
roughed
up
Накуренный,
как
пчела,
да,
я
выгляжу
потрепанным
This
is
all
work
yeah
I've
never
lucked
up
Это
все
работа,
да,
мне
никогда
не
везло
When
we
pull
up
all
we
see
is
duck
duck
Когда
мы
подъезжаем,
все,
что
мы
видим,
это
утка,
утка
Gooses
no
shooters
when
they
see
us
buzzed
up
Гуси
без
стрелков,
когда
видят
нас
накуренными
Rocking
this
beard
growing
longer
than
iso
Покачиваю
эту
бороду,
она
растет
дольше,
чем
изоляция
Connor
you're
ducked
and
no
that's
not
a
typo
Коннор,
ты
облажался,
и
нет,
это
не
опечатка
Think
you'll
beat
me
you're
living
in
a
fantasy
Думаешь,
победишь
меня,
ты
живешь
в
фантазии
Dropping
rare
bars
like
a
movie
you
ain't
never
seen
Роняю
редкие
рифмы,
как
фильм,
которого
ты
никогда
не
видел
Look
at
these
shoes
shine
bright
like
a
wet
dish
Посмотри
на
эти
ботинки,
сияют
ярко,
как
мокрое
блюдо
Look
at
these
views
yeah
they
trippie
no
red
bitch
Посмотри
на
эти
виды,
да,
они
триповые,
без
рыжей
сучки
Come
at
RLTJ
you
must
have
a
death
wish
Иди
на
RLTJ,
должно
быть,
ты
хочешь
смерти
Always
raise
the
bar
right
up
like
a
deadlift
Всегда
поднимай
планку,
как
в
становой
тяге
Coming
back
with
this
heat
so
we
had
to
buzz
up
Возвращаемся
с
жарой,
так
что
мы
должны
были
накуриться
Quarantined
sippin'
lean
so
you
know
we
buzzed
up
На
карантине
потягиваем
лиан,
так
что
ты
знаешь,
мы
накурились
Enemies
on
their
knees
when
we
went
and
buzzed
up
Враги
на
коленях,
когда
мы
пошли
и
накурились
Iced
out
never
freeze
when
you
see
us
buzzed
up
В
лед,
никогда
не
замерзай,
когда
видишь
нас
накуренными
It's
your
boy
JB
hopping
on
the
beat
Это
ваш
мальчик
JB,
запрыгивающий
на
бит
JLJ
Ballers
you
ain't
want
this
heat
JLJ
Ballers,
вы
не
хотели
этой
жары
Raced
us
to
100
subs
and
got
beat
Гонки
до
100
подписчиков,
и
ты
проиграл
Only
room
for
one
of
us
admit
your
defeat
Место
только
для
одного
из
нас,
признай
свое
поражение
How
you
called
JLJ
when
we're
the
ones
balling
Как
ты
назвал
JLJ,
когда
мы
те,
кто
рулит
Feel
like
Juice
WRLD
cause
your
girl
heard
me
calling
Чувствую
себя
как
Juice
WRLD,
потому
что
твоя
девушка
слышала,
как
я
зову
Sooner
or
later
all
my
targets
will
be
falling
Рано
или
поздно
все
мои
цели
падут
Enemies
asleep
while
I'm
working
in
the
morning
Враги
спят,
пока
я
работаю
утром
Call
me
Eminem
yeah
cause
you
gon'
learn
Называй
меня
Эминемом,
да,
потому
что
ты
узнаешь
Steppin'
up
to
me
I'll
call
up
Eddie
Hearn
Поднимаясь
ко
мне,
я
позову
Эдди
Херна
You
are
Post
Malone
cause
you
fall
apart
Ты
Пост
Мэлоун,
потому
что
ты
разваливаешься
Leave
you
in
a
graveyard
like
a
Rockstar
Оставлю
тебя
на
кладбище,
как
рок-звезду
Running
around
in
circles
you
a
psycho
Бегаешь
по
кругу,
ты
псих
Saved
your
career
just
like
Peter
Schmeichel
Спас
твою
карьеру,
как
Питер
Шмейхель
Kings
never
die
you
spoilt
my
night
Короли
не
умирают,
ты
испортил
мне
вечер
Hollywood
is
bleeding
say
your
goodbyes
Голливуд
истекает
кровью,
прощайся
Coming
back
with
this
heat
so
we
had
to
buzz
up
Возвращаемся
с
жарой,
так
что
мы
должны
были
накуриться
Quarantined
sippin'
lean
so
you
know
we
buzzed
up
На
карантине
потягиваем
лиан,
так
что
ты
знаешь,
мы
накурились
Enemies
on
their
knees
when
we
went
and
buzzed
up
Враги
на
коленях,
когда
мы
пошли
и
накурились
Iced
out
never
freeze
when
you
see
us
buzzed
up
В
лед,
никогда
не
замерзай,
когда
видишь
нас
накуренными
Wrist
be
lookin'
wet
you
could
call
it
an
ocean
Запястье
выглядит
мокрым,
можно
назвать
его
океаном
Abel's
ashy
knees
yeah
give
them
some
lotion
Пепельные
колени
Авеля,
дайте
им
лосьон
Always
taking
L's
yeah
just
like
he's
Logan
Всегда
получает
поражения,
как
будто
он
Логан
Channel
broke
down
you
could
call
it
erosion
Канал
сломался,
можно
назвать
это
эрозией
You
went
down
whilst
we
rose
up
Ты
падал,
а
мы
поднимались
RLTJ
is
going
to
the
top
RLTJ
идет
к
вершине
Abel
was
the
man,
now
he's
just
a
fan
Авель
был
мужиком,
теперь
он
просто
фанат
Channel
went
missing,
Madeleine
McCann
Канал
пропал,
Мадлен
Маккан
Coming
back
with
this
heat
so
we
had
to
buzz
up
Возвращаемся
с
жарой,
так
что
мы
должны
были
накуриться
Quarantined
sippin'
lean
so
you
know
we
buzzed
up
На
карантине
потягиваем
лиан,
так
что
ты
знаешь,
мы
накурились
Enemies
on
their
knees
when
we
went
and
buzzed
up
Враги
на
коленях,
когда
мы
пошли
и
накурились
Iced
out
never
freeze
when
you
see
us
buzzed
up
В
лед,
никогда
не
замерзай,
когда
видишь
нас
накуренными
And
that's
where
it's
at
И
вот
где
это
Hashtag
buzzed
up
Хештег
в
угаре
Do
it
for
the
culture
Сделайте
это
для
культуры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Backhouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.