Rma2n - Seconde chance - traduction des paroles en allemand

Seconde chance - Rma2ntraduction en allemand




Seconde chance
Zweite Chance
Je n'ai pas toujours fait ce qu'il faut
Ich habe nicht immer das Richtige getan
J'ai promis des choses mais les actes ne suivent par les mots
Ich habe Dinge versprochen, aber den Worten folgen keine Taten
(Faut m'excuser) tout soustraire et repartir à zéro
(Muss mich entschuldigen) Alles abziehen und bei Null anfangen
Ne m'laisse pas devenir l'homme qui
Lass mich nicht der Mann werden, der
N'affronte pas ces défauts (j'vais tout assumer)
seinen Fehlern nicht ins Auge sieht (Ich werde alles auf mich nehmen)
Ne m'dis pas qu'il est trop tard pour revenir, eh
Sag mir nicht, dass es zu spät ist, um zurückzukehren, eh
Si l'histoire ne te plaît pas, on va changer de livre
Wenn dir die Geschichte nicht gefällt, ändern wir das Buch
Lève la tête, regarde-moi, on va s'en sortir, eh
Hebe den Kopf, sieh mich an, wir schaffen das, eh
Dans tes yeux, je peux voir notre avenir
In deinen Augen kann ich unsere Zukunft sehen
Donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi une seconde chance (une seconde chance)
Gib mir eine zweite Chance (eine zweite Chance)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi, donne-moi une seconde chance (une seule)
Gib mir, gib mir eine zweite Chance (nur eine)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi une seconde chance (donne-moi une seule chance)
Gib mir eine zweite Chance (gib mir nur eine Chance)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi, donne-moi une seconde chance
Gib mir, gib mir eine zweite Chance
Te perdre, c'est risquer de tomber de haut
Dich zu verlieren, bedeutet, tief zu fallen
Je n'peux plus voler avec une seule aile dans le dos
Ich kann nicht mehr fliegen mit nur einem Flügel auf dem Rücken
(J'ai essayé) C'est peut-être pas la dernière fois que je faute
(Ich habe es versucht) Es ist vielleicht nicht das letzte Mal, dass ich einen Fehler mache
Mais prendre un mur parfois,
Aber manchmal gegen eine Wand zu laufen,
J'te jure c'est tout ce qui me faut (ça va pas durer)
Ich schwöre dir, das ist alles, was ich brauche (es wird nicht lange dauern)
Laisse-moi faire le premier pas pour revenir, eh
Lass mich den ersten Schritt machen, um zurückzukommen, eh
Si l'histoire ne te plaît pas, on va changer de livre
Wenn dir die Geschichte nicht gefällt, ändern wir das Buch
Lève la tête, regarde-moi, on va s'en sortir, eh
Hebe den Kopf, sieh mich an, wir schaffen das, eh
Dans tes yeux, je peux voir notre avenir
In deinen Augen kann ich unsere Zukunft sehen
Donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi une seconde chance (une seconde chance)
Gib mir eine zweite Chance (eine zweite Chance)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi, donne-moi une seconde chance (une seule)
Gib mir, gib mir eine zweite Chance (nur eine)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi une seconde chance (donne-moi une seule chance)
Gib mir eine zweite Chance (gib mir nur eine Chance)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi, donne-moi une seconde chance
Gib mir, gib mir eine zweite Chance
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Un amour sans faille n'existe pas
Eine Liebe ohne Fehler gibt es nicht
Oublie tout, laisse ton cœur parler
Vergiss alles, lass dein Herz sprechen
Aah, aah, yeah eh eh
Aah, aah, yeah eh eh
Tu es tout ce qui compte pour moi
Du bist alles, was mir wichtig ist
Donc j'ai laissé mon cœur parler
Also habe ich mein Herz sprechen lassen
Ah-ah-ah-ah, yeah
Ah-ah-ah-ah, yeah
Donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi une seconde chance (une seconde chance)
Gib mir eine zweite Chance (eine zweite Chance)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi, donne-moi une seconde chance (une seule)
Gib mir, gib mir eine zweite Chance (nur eine)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi une seconde chance (donne-moi une seule chance)
Gib mir eine zweite Chance (gib mir nur eine Chance)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi,
Gib mir, gib mir, gib mir,
Donne-moi, donne-moi une seconde chance
Gib mir, gib mir eine zweite Chance
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.