RnY - Right Back - traduction des paroles en allemand

Right Back - RnYtraduction en allemand




Right Back
Gleich Zurück
Power
Verlangen
Got me sittin' by my phone, I've been waitin' for hours
Lässt mich am Telefon sitzen, ich warte schon seit Stunden
On my line, sendin' mirror pics of you fresh out the shower
Mir schickst Spiegelfotos von dir frisch aus der Dusche
So I might as well swing over to your place
Also könnte ich genauso gut bei dir vorbeischauen
Mm-mm, na
Mm-mm, na
It's crowded
Es ist voll
In L.A. but I'll be there at eight, if the traffic allows it
In L.A., aber ich bin um acht da, wenn der Verkehr es zulässt
Say you're down,
Sag, du bist dabei,
I could show you around, if you're really about it, yeah
Ich könnte dir alles zeigen, wenn du wirklich Bock drauf hast, yeah
But for you, I got something to prove, what do you say?
Aber für dich muss ich was beweisen, was sagst du?
What do you say? Uh
Was sagst du? Uh
Should we bring it right back?
Sollten wir wieder da anknüpfen?
Honestly, it's better like that
Ehrlich gesagt, so ist es besser
I know we been fallin' off-track
Ich weiß, wir sind vom Weg abgekommen
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
Let's just let the time roll past
Lass uns die Zeit einfach vergehen lassen
We don't gotta take it too fast
Wir müssen es nicht überstürzen
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
You don't gotta stay the night
Du musst nicht über Nacht bleiben
I just wanna take the time
Ich will mir nur die Zeit nehmen
I know all the things you like
Ich kenne all die Dinge, die du magst
Maybe if the mood is right
Vielleicht, wenn die Stimmung passt
We could bring it right back
Könnten wir wieder da anknüpfen
Say
Sag
Got the weed, we could sit by the beach if you wanna get faded
Hab das Gras, wir könnten am Strand sitzen, wenn du high werden willst
But if that's not the vibe,
Aber wenn das nicht die Stimmung ist,
Yeah it's cool, we could save it for later, yeah, yeah
Yeah, ist es cool, wir können es für später aufheben, yeah, yeah
I just like the way it feels when you're around
Ich mag einfach das Gefühl, wenn du da bist
When you're around, na-na
Wenn du da bist, na-na
Now, I know we're not dating, na-na
Nun, ich weiß, wir sind kein Paar, na-na
Maybe soon, by the way things go, we been talking for ages
Vielleicht bald, so wie die Dinge laufen, wir reden schon ewig
Take it step-by-step, slow it down, we just need to be patient, oh
Schritt für Schritt, mach langsam, wir müssen nur geduldig sein, oh
If the love feels good and it's real, it'll all work out
Wenn die Liebe sich gut anfühlt und echt ist, wird alles gut werden
It all work out, yeah
Alles wird gut werden, yeah
Should we bring it right back? (Back)
Sollten wir wieder da anknüpfen? (Zurück)
Honestly, it's better like that
Ehrlich gesagt, so ist es besser
I know we been fallin' off-track (na)
Ich weiß, wir sind vom Weg abgekommen (na)
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
Let's just let the time roll past
Lass uns die Zeit einfach vergehen lassen
We don't gotta take it too fast
Wir müssen es nicht überstürzen
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
You don't gotta stay the night
Du musst nicht über Nacht bleiben
I just wanna take the time
Ich will mir nur die Zeit nehmen
I know all the things you like
Ich kenne all die Dinge, die du magst
Maybe if the mood is right
Vielleicht, wenn die Stimmung passt
We could bring it right back
Könnten wir wieder da anknüpfen
So bring it, so bring it
Also bring es, also bring es
So bring it, so bring it (bring it back to me, yeah)
Also bring es, also bring es (bring es zurück zu mir, yeah)
So bring it, so bring it (na)
Also bring es, also bring es (na)
So bring it, so bring it (bring it back to me)
Also bring es, also bring es (bring es zurück zu mir)
So bring it, so bring it
Also bring es, also bring es
So bring it, so bring it back
Also bring es, also bring es zurück
Na-na, no
Na-na, no
Should we bring it right back?
Sollten wir wieder da anknüpfen?
Honestly, it's better like that
Ehrlich gesagt, so ist es besser
I know we been fallin' off-track
Ich weiß, wir sind vom Weg abgekommen
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
I just let the time roll past
Ich lass die Zeit einfach vergehen
We don't gotta take it too fast
Wir müssen es nicht überstürzen
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
You don't gotta stay the night
Du musst nicht über Nacht bleiben
I just wanna take the time
Ich will mir nur die Zeit nehmen
I know all the things you like
Ich kenne all die Dinge, die du magst
Maybe if the mood is right
Vielleicht, wenn die Stimmung passt
We could bring it right back
Könnten wir wieder da anknüpfen
Honestly, it's better like that
Ehrlich gesagt, so ist es besser
I know we been fallin' off-track
Ich weiß, wir sind vom Weg abgekommen
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
I just let the time roll past
Ich lass die Zeit einfach vergehen
We don't gotta take it too fast
Wir müssen es nicht überstürzen
Bring it right back
Lass uns wieder da anknüpfen
You don't gotta stay the night
Du musst nicht über Nacht bleiben
I just wanna take the time
Ich will mir nur die Zeit nehmen
I know all the things you like
Ich kenne all die Dinge, die du magst
Maybe if the mood is right
Vielleicht, wenn die Stimmung passt
We could bring it right
Könnten wir es richtig machen





Writer(s): Yannick Wijmeersch Van, Dj Embie, Robbert Wijmeersch Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.