Ro Bless - Let's Talk About It - traduction des paroles en allemand

Let's Talk About It - Ro Blesstraduction en allemand




Let's Talk About It
Lass uns darüber reden
I feel like if you got something on your chest
Ich hab das Gefühl, wenn du etwas auf dem Herzen hast
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
Cause it's been in a minute
Denn es ist schon 'ne Weile her
I been working hard on the low
Ich hab still hart gearbeitet
I been stacking up my dough
Hab mein Geld gescheffelt
I'm just sticking to the plan I gotta finish
Bleib beim Plan, muss es zu Ende bringen
I'm focused on my craft every day
Fokussiert auf mein Handwerk, jeden Tag
I'ma hustle 'til the grave
Ich schufte bis zum Grab
And if they're hating on me then I know they're tripping
Und wenn sie haten, wissen sie nicht, was läuft
This shit is elementary to me at this point
Das ist für mich inzwischen Grundschulkram
A lot of years that it took to get here I'm him boy
Viele Jahre bis hierher, ich bin der Typ
And if you feel upset then let's talk about it
Wenn du sauer bist, lass uns reden
Cause I was in that before but now I'm closing that door
Denn da war ich mal, doch jetzt mach ich die Tür zu
My foot on their necks I'm bringing that pressure
Mein Fuß auf ihren Nacken, ich mach Druck
Time's only getting lesser tick tock like Kesha
Zeit wird immer weniger, tick tack wie Kesha
Gotta keep moving keep going really I feel next up
Muss weitermachen, vorwärts, ich fühl mich der Nächste
Shit I been at it since Zac Efron and Vanessa I'm a veteran
Scheiße, ich mach das seit Zac Efron und Vanessa, ich bin Veteran
Keep a smile on my face if they think they're better than
Lächle nur, wenn sie denken, sie wären besser als
This dude in the booth cause I'm on some other level shit
Dieser Typ im Booth, denn ich bin auf 'nem anderen Level
Type of adrenaline you feel in your skeleton
Diese Adrenalinart, die du in den Knochen spürst
Different type of mindset I'm settled in
Andere Denkweise, ich bin angekommen
I took some time off to really get my mind right
Ich nahm mir Zeit, um klar zu kommen
Cause people did me dirty I just went and turned a blind eye
Leute haben mich hintergangen, ich hab weggeschaut
Karma's a bitch though she'll get you when the time's right
Karma ist eine Bitch, sie holt dich, wenn's soweit ist
While I be in the game making SportsCenter highlights
Während ich im Game 'SportsCenter'-Highlights mache
You sitting on the sidelines bench warming
Du sitzt auf der Bank, bist nur Ersatz
Getting mad at your boy when you see he been scoring
Wirst sauer wenn du siehst, wie ich punkte
What type of friendship is that
Was für eine Freundschaft ist das?
That shit is whack I think I need to fall back
Das ist lächerlich, ich muss Abstand nehmen
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
What you got up in your mind
Was du im Kopf hast
I think it's better for us if we don't hold that shit inside
Ich glaub es ist besser für uns, wenn wir das nicht in uns reinfressen
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
I think it's that time
Ich glaub es ist soweit
I think it's that time oooh
Ich glaub es ist soweit oooh
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
What you got up in your mind
Was du im Kopf hast
I think it's better for us if we don't hold that shit inside
Ich glaub es ist besser für uns, wenn wir das nicht in uns reinfressen
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
I think it's that time
Ich glaub es ist soweit
I think it's that time
Ich glaub es ist soweit
These mother fuckers trying to trick me out my spot
Diese Wichser wollen mich aus meiner Position drängen
Guess what I'm still here
Weißt du was? Ich bin immer noch hier
Feet planted ten toes down ain't going anywhere
Mit beiden Beinen fest am Boden, gehe nirgends hin
I can hear the devil's voice speaking in my ear
Ich hör die Stimme des Teufels in meinem Ohr
But I have no fear I know that God is always near
Doch ich hab keine Angst, Gott ist immer nah
I'ma keep on staying true to myself
Ich bleib mir selbst treu
You know it's bad for your health
Du weißt, es ist ungesund
To keep on paying attention to someone else
Immer auf andere zu achten
You need help it's really okay to admit you do
Du brauchst Hilfe, es ist okay das zuzugeben
Cause all the shit you're putting people through it ain't cool
Denn alles was du Leuten antust, ist nicht cool
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
What you got up in your mind
Was du im Kopf hast
I think it's better for us if we don't hold that shit inside
Ich glaub es ist besser für uns, wenn wir das nicht in uns reinfressen
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
I think it's that time
Ich glaub es ist soweit
I think it's that time oooh
Ich glaub es ist soweit oooh
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
What you got up in your mind
Was du im Kopf hast
Cause for some reason I see all of this envy in your eyes
Denn irgendwie seh ich Neid in deinen Augen
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
I think it's that time
Ich glaub es ist soweit
I think it's that time
Ich glaub es ist soweit





Writer(s): Nico Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.