Paroles et traduction Ro James feat. Snoop Dogg - '84
Shorty
called
in
by
phone
Коротышка
позвонил
по
телефону.
Said
the
rent
and
the
bills
due,
what
am
I
gonna
do?
Сказал,
что
арендная
плата
и
счета
должны
быть
оплачены,
что
мне
делать?
I
must
abide,
deliver
Я
должен
терпеть,
избавлять.
Give
me
about
a
week
or
two
Дай
мне
неделю
или
две.
Tryna
get
this
paper
and
he
said
Пытаюсь
достать
эту
бумагу,
и
он
сказал:
Sometimes
I
even
feel
defeated
Иногда
я
даже
чувствую
себя
побежденным.
Can′t
create
with
all
this
bullsh*t
on
my
mind
Я
не
могу
творить
со
всей
этой
ерундой
в
голове.
Day
and
night
I'm
hustling
Днем
и
ночью
я
суечусь.
Blood
and
tears
to
make
these
ends
Кровь
и
слезы,
чтобы
покончить
с
этим.
They′ll
be
up,
I'm
almost
close
Они
поднимутся,
я
почти
рядом.
I
can't
give
up,
I
can′t
let
go,
no
Я
не
могу
сдаться,
я
не
могу
отпустить,
нет.
Now,
it
ain′t
been
easy
Теперь
это
было
нелегко.
But
if
it
were
easy
it
wouldn't
be
worth
it
Но
если
бы
это
было
легко,
оно
того
не
стоило
бы.
If
it
was
smooth
like
my
′84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м
...
If
it
was
smooth
like
my'84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м
...
If
it
was
smooth
like
my
′84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м
...
Everything
would
be
alright
Все
будет
хорошо.
If
it
was
smooth
like
the
'84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
84-м.
Wanna
give
her
the
world,
says
she′s
the
reason
why
I'd
leave
Я
хочу
подарить
ей
весь
мир,
говорит,
что
это
из-за
нее
я
ухожу.
Wanna
make
her
proud
to
say
that's
my
daddy
Хочу
чтобы
она
с
гордостью
сказала
Это
мой
папа
And
when
she
was
old
tell
the
world
that
I
sold
my
soul
to
make
her
happy
А
когда
она
состарится,
расскажи
всему
миру,
что
я
продал
свою
душу,
чтобы
сделать
ее
счастливой.
Oh,
make
her
happy,
yeah
О,
сделай
ее
счастливой,
да
Day
and
night
I′m
hustling
Днем
и
ночью
я
суечусь.
Blood
and
tears
to
make
these
ends
Кровь
и
слезы,
чтобы
покончить
с
этим.
They′ll
be
up,
I'm
almost
close
Они
поднимутся,
я
почти
рядом.
I
can′t
give
up,
I
can't
let
go,
no
Я
не
могу
сдаться,
я
не
могу
отпустить,
нет.
Now,
it
ain′t
been
easy
Теперь
это
было
нелегко.
But
if
it
were
easy
it
wouldn't
be
worth
it
Но
если
бы
это
было
легко,
оно
того
не
стоило
бы.
If
it
was
smooth
like
my
′84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м
...
If
it
was
smooth
like
my'84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м.
If
it
was
smooth
like
my
'84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м.
Everything
would
be
alright
Все
будет
хорошо.
If
it
was
smooth
like
the
′84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
84-м.
Skate
slow,
′84,
wait
for
me
Катайся
медленно,
84-й,
подожди
меня.
Groove
so
smooth
you've
been
hating
on
me
Грув
такой
гладкий,
что
ты
ненавидишь
меня.
But
I
don′t
really
trip
because
I'm
DO
double
G
Но
на
самом
деле
я
не
спотыкаюсь
потому
что
я
делаю
двойную
Джи
The
one
who
put
the
Jimmy
Choo
heels
on
your
feet
Тот,
кто
надел
тебе
на
ноги
туфли
от
Джимми
Чу.
Slide
up
the
street
while
I
ride
to
the
beat
Скользи
по
улице,
пока
я
еду
в
такт.
Cute
and
petite,
but
down
low
you
a
freak
Симпатичная
и
миниатюрная,
но
в
глубине
души
ты
урод.
And
I′mma
blow
you
down,
slow
you
down,
I'll
show
you
how
И
я
сбью
тебя
с
ног,
замедлю,
я
покажу
тебе,
как
это
делается.
So
turn
around
so
I
can
turn
you
on
the
doggy
style
Так
что
повернись,
чтобы
я
мог
включить
тебя
по-собачьи.
This
just
the
fixture,
silver
satin,
you
get
the
picture
Это
просто
приспособление,
серебристый
атлас,
ты
получишь
картину.
Dying
to
get
with
you,
foot
to
the
floor
Умираю
от
желания
быть
с
тобой,
опустив
ногу
на
пол.
Me
and
my
nephew
Ro,
Ro
Я
и
мой
племянник
Ро,
Ро.
If
it
was
smooth
like
my
′84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м
...
If
it
was
smooth
like
my'84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м
...
If
it
was
smooth
like
my
'84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
моем
84-м.
Everything
would
be
alright
Все
будет
хорошо.
If
it
was
smooth
like
the
′84
Если
бы
все
было
гладко,
как
в
84-м
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.