Paroles et traduction Road - Túlzó kámfor illat
Túlzó kámfor illat
Excessive Camphor Scent
Túlzó
kámfor
illat
kíséri
lépted
Excessive
camphor
scent
accompanies
your
steps
Hogyha
itt
vagy
When
you're
here
Magamban
voltam
én
is
ezerszer
I
was
alone
in
myself
thousands
of
times
Arra
kérlek
most
az
egyszer
I
beg
you
now
for
once
Ne
fordíts
hátat
ne
válj
köddé
Don't
turn
your
back,
don't
become
mist
Váljon
a
maradásod
ösztönné
May
your
staying
become
an
instinct
A
holnap
úgyis
a
tükörképe
lesz
Tomorrow
will
be
the
mirror
image
of
A
mának
ha
egyszer
vége
Today,
if
ever
it
ends
...kár
lenne
érte
...it
would
be
a
pity
Inkább
fusson
körbe-körbe
It
should
rather
run
around
in
circles
úgy
szaladjon
a
nyelvét
öltse
stick
its
tongue
out
as
it
runs
Játszó
tenyér
lelkem
tartja
My
playing
palm
holds
my
soul
Egy
a
folyó
de
két
a
partja
The
river
is
one,
but
its
banks
are
two
Az
idő
múlik
közben
fárad
Time
passes
by,
and
it
tires
in
the
meantime
Kettőnknek
fest
ősz
hajszálat
It
paints
gray
hair
for
us
two
Addig
kínoz
legyen
bárhol
May
it
torment
while
it
exists
anywhere
Aki
itt
van
de
mégis
távol
Who
is
here
but
still
far
away
...saját
magától
...from
himself
Útnak
indul
most
a
kétség
Doubt
sets
out
on
its
way
now
Lámpafényt
olt
a
vaksötétség
hogy
Blowing
out
the
lamplight,
the
pitch
darkness
Megtalálja
haza
érjen
So
that
it
can
find
it
and
get
home
álmok
nélkül
félig
ébren
half
awake
without
dreams
Azt
az
ajtót
kulcs
a
zárban
The
door
with
a
key
in
the
lock
Amit
nyit
majd
hogy
végre
párban
That
it
will
open
so
that
finally
as
a
couple
Ahogy
régen
késsel
a
kézben
As
it
did
in
the
past
with
a
knife
in
its
hand
Fatörzsekbe
szíveket
véssen
To
carve
hearts
into
tree
trunks
...csak
el
ne
késsen
...just
not
be
late
Aki
a
két
kezét
fonná
körém
szüntelen
Who
would
wrap
his
two
arms
around
me
incessantly
Aztán
a
fél
szívét
rakná
elém
csendesen
Then
quietly
put
half
of
his
heart
in
front
of
me
Annak
én
ugyanúgy
félbe
adnám
cserébe
I
would
give
him
half
of
mine
in
exchange
Végső
válaszom
My
final
answer
Te
nekem
én
meg
Neked
adom
I’m
yours
and
you
are
mine
Te
nekem
én
Neked
You
are
mine
and
I
am
yours
Te
nekem
én
Neked
You
are
mine
and
I
am
yours
Te
vagy
a
jel
You
are
the
sign
Lehet
hogy
nem
hiszed
el
You
may
not
believe
it
Akkor
is
az
vagy
aki
égig
emel
Even
so,
you
are
the
one
who
lifts
me
up
to
the
heavens
Úgy
szorít
mint
aki
nem
is
akar
Who
hugs
me
as
if
he
didn't
want
to
Elereszteni
engem
egyhamar
Let
me
go
anytime
soon
Miközben
úgy
tűnik
el
mint
a
kámfor
All
the
while
he
disappears
as
if
he
were
camphor
Aki
a
két
kezét
fonná
körém
szüntelen
Who
would
wrap
his
arms
around
me
without
end
Aztán
a
fél
szívét
rakná
elém
csendesen
Then
quietly
put
half
his
heart
before
me
Annak
én
ugyanúgy
félbe
adnám
cserébe
To
him
I
would
equally
give
in
return
Végső
válaszom
My
final
answer
Te
nekem
én
meg
Neked
adom
I’m
yours,
and
you
are
mine
Merre
indul
mikor
ébred
Whither
goes
he,
when
he
awakes
Kérne
tőlem
más
emléket
Would
he
ask
me
for
another
memory
Szívem
dobban
szeme
se
rebben
My
heart
thumps,
his
eye
doesn't
twitch
Hangosabban
erősebben
Louder
and
stronger
Eggyé
válás
úgy
akarnám
Becoming
one,
that
is
what
I'd
like
Magamat
benned
veszni
hagynám
To
lose
myself
in
you
De
az
orrom
most
se
csalhat
But
my
nose
cannot
be
wrong
now
Megint
túlzó
a
kámfor
illat
Again,
the
camphor
scent
is
too
much
...de
addig
itt
vagy
...but
until
then,
you
are
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Album
M.a.t.t.
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.