Road Ramos feat. Dani Aguilera - Hadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Road Ramos feat. Dani Aguilera - Hadas




Hadas
Fairies
Como habrás comprobado
As you have no doubt already noticed,
Me falta medio rostro
I'm missing half my face
Hay monstruos que son
There are monsters who are
Más tiernos que yo
More tender than I
te vas y que vaya de perlas
You're leaving, and I hope it goes well for you
Mi vida es la culpable de mi ansiedad
My life is to blame for my anxiety
Como si fueras de piedra
As if you were made of stone
Que te caguen las palomas y yo vea al pasar
May the pigeons shit on you, and may I see it happen
Malos rumores cuentan
Malicious rumors will tell
Que todavía existen princesas
That there are still princesses in existence
Yo esperaré a que estén todas muertas
I will wait for them all to be dead
Para ser la única mujer que te queda
So that I can be the only woman left for you
Hay castillos de arena que aguantan más que yo
There are sand castles that stand for longer than I do
A mi nadie me hace una canción
No one makes a song for me
A mi nadie me hace una canción
No one makes a song for me
Pero ya tienes una
But you have one already
Esto me huele a pluma, pastel y ganas de salir de aquí
This smells to me like pen, cake and the desire to leave here
Emborráchate y fíjate en
Get drunk and pay attention to me
Porque soy una oferta de compraventa
Because I'm a bargain, buy-one-get-one-free
Y de venta nadie compra
And no one buys on a sale
Hay gente como
There are people like you
Que nunca se fija en las sobras
Who never notice the leftovers
eres del corte inglés
You're Harrods
Yo soy del mercadona
I'm Aldi
Caducada y barata de estar tanto tiempo sola
Expired and cheap from being alone for so long
Malos rumores cuentan
Malicious rumors will tell
Que todavía existen princesas
That there are still princesses in existence
Yo esperaré a que estén todas muertas
I will wait for them all to be dead
Para ser la única mujer que te queda
So that I can be the only woman left for you
Hay castillos de arena que aguantan más que yo
There are sand castles that stand for longer than I do
A mi nadie me hace una canción
No one makes a song for me
A mi nadie me hace una canción
No one makes a song for me
Pero ya tienes una
But you have one already
Esto me huele a pluma, pastel y ganas de salir de aquí
This smells to me like pen, cake and the desire to leave here
Emborráchate y fíjate en
Get drunk and pay attention to me
Fíjate y mírate
Pay attention and look at me
Piensa y libérate
Think and liberate yourself
Sálvate y fóllate
Save yourself and fuck yourself
Que no te duela
Without it hurting you
Píntame al espejo soledades de mujer
Paint me lonelinesses of a woman in the mirror
Es el cánon de Rubens contra desnudos de Couché
It is the canon of Rubens versus nudes by Couché
Esto me huele, eso te duele, esto se vuela
This smells to me, that hurts you, this flies away
Es Absurda la manera de rendirse y luchar es lo que queda
It's Absurd the way to surrender, and fighting is what remains
No estás sola mientras quede la mente sin fronteras
You're not alone as long as your mind is without borders
El tiempo no espera, ni se ensucia, ni se quema
Time does not wait, nor does it get dirty, nor does it burn
Pues eres libre
Because you're free
Un motor con combustible
A motor with fuel
Un gemido imperceptible
An imperceptible groan
Para este mundo insostenible
For this unsustainable world
Corre, escapa, sonríe, desata tus pasos
Run, escape, smile, untie your shoelaces
Escribe, escucha y relata tu caso
Write, listen and tell your story
Todos quieren finales felices,
Everyone wants a happy ending,
Ya tienes tu canción sin princesas ni príncipe
You already have your song without princesses or princes
Sin cuentos de hadas que te mientan en la cara
Without fairytales that lie to your face
¿Qué importa gordo? ¿Qué flaco? Si en verdad no somos nada
What does it matter if you're fat? What if you're thin? If in truth we are nothing at all
Hay castillos de arena que aguantan más que yo
There are sand castles that stand for longer than I do
No, a mi nadie me hace una canción
No, no one makes a song for me
Pero ya tienes una
But you have one already
Esto me huele a pluma, pastel y ganas de salir de aquí
This smells to me like pen, cake and the desire to leave here
Emborráchate y fíjate en mí.
Get drunk and pay attention to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.