Paroles et traduction Road Ramos feat. Dani Aguilera - Hadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
habrás
comprobado
As
you
have
no
doubt
already
noticed,
Me
falta
medio
rostro
I'm
missing
half
my
face
Hay
monstruos
que
son
There
are
monsters
who
are
Más
tiernos
que
yo
More
tender
than
I
Tú
te
vas
y
que
vaya
de
perlas
You're
leaving,
and
I
hope
it
goes
well
for
you
Mi
vida
es
la
culpable
de
mi
ansiedad
My
life
is
to
blame
for
my
anxiety
Como
si
fueras
de
piedra
As
if
you
were
made
of
stone
Que
te
caguen
las
palomas
y
yo
vea
al
pasar
May
the
pigeons
shit
on
you,
and
may
I
see
it
happen
Malos
rumores
cuentan
Malicious
rumors
will
tell
Que
todavía
existen
princesas
That
there
are
still
princesses
in
existence
Yo
esperaré
a
que
estén
todas
muertas
I
will
wait
for
them
all
to
be
dead
Para
ser
la
única
mujer
que
te
queda
So
that
I
can
be
the
only
woman
left
for
you
Hay
castillos
de
arena
que
aguantan
más
que
yo
There
are
sand
castles
that
stand
for
longer
than
I
do
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
No
one
makes
a
song
for
me
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
No
one
makes
a
song
for
me
Pero
tú
ya
tienes
una
But
you
have
one
already
Esto
me
huele
a
pluma,
pastel
y
ganas
de
salir
de
aquí
This
smells
to
me
like
pen,
cake
and
the
desire
to
leave
here
Emborráchate
y
fíjate
en
mí
Get
drunk
and
pay
attention
to
me
Porque
soy
una
oferta
de
compraventa
Because
I'm
a
bargain,
buy-one-get-one-free
Y
de
venta
nadie
compra
And
no
one
buys
on
a
sale
Hay
gente
como
tú
There
are
people
like
you
Que
nunca
se
fija
en
las
sobras
Who
never
notice
the
leftovers
Tú
eres
del
corte
inglés
You're
Harrods
Yo
soy
del
mercadona
I'm
Aldi
Caducada
y
barata
de
estar
tanto
tiempo
sola
Expired
and
cheap
from
being
alone
for
so
long
Malos
rumores
cuentan
Malicious
rumors
will
tell
Que
todavía
existen
princesas
That
there
are
still
princesses
in
existence
Yo
esperaré
a
que
estén
todas
muertas
I
will
wait
for
them
all
to
be
dead
Para
ser
la
única
mujer
que
te
queda
So
that
I
can
be
the
only
woman
left
for
you
Hay
castillos
de
arena
que
aguantan
más
que
yo
There
are
sand
castles
that
stand
for
longer
than
I
do
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
No
one
makes
a
song
for
me
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
No
one
makes
a
song
for
me
Pero
tú
ya
tienes
una
But
you
have
one
already
Esto
me
huele
a
pluma,
pastel
y
ganas
de
salir
de
aquí
This
smells
to
me
like
pen,
cake
and
the
desire
to
leave
here
Emborráchate
y
fíjate
en
mí
Get
drunk
and
pay
attention
to
me
Fíjate
y
mírate
Pay
attention
and
look
at
me
Piensa
y
libérate
Think
and
liberate
yourself
Sálvate
y
fóllate
Save
yourself
and
fuck
yourself
Que
no
te
duela
Without
it
hurting
you
Píntame
al
espejo
soledades
de
mujer
Paint
me
lonelinesses
of
a
woman
in
the
mirror
Es
el
cánon
de
Rubens
contra
desnudos
de
Couché
It
is
the
canon
of
Rubens
versus
nudes
by
Couché
Esto
me
huele,
eso
te
duele,
esto
se
vuela
This
smells
to
me,
that
hurts
you,
this
flies
away
Es
Absurda
la
manera
de
rendirse
y
luchar
es
lo
que
queda
It's
Absurd
the
way
to
surrender,
and
fighting
is
what
remains
No
estás
sola
mientras
quede
la
mente
sin
fronteras
You're
not
alone
as
long
as
your
mind
is
without
borders
El
tiempo
no
espera,
ni
se
ensucia,
ni
se
quema
Time
does
not
wait,
nor
does
it
get
dirty,
nor
does
it
burn
Pues
eres
libre
Because
you're
free
Un
motor
con
combustible
A
motor
with
fuel
Un
gemido
imperceptible
An
imperceptible
groan
Para
este
mundo
insostenible
For
this
unsustainable
world
Corre,
escapa,
sonríe,
desata
tus
pasos
Run,
escape,
smile,
untie
your
shoelaces
Escribe,
escucha
y
relata
tu
caso
Write,
listen
and
tell
your
story
Todos
quieren
finales
felices,
Everyone
wants
a
happy
ending,
Ya
tienes
tu
canción
sin
princesas
ni
príncipe
You
already
have
your
song
without
princesses
or
princes
Sin
cuentos
de
hadas
que
te
mientan
en
la
cara
Without
fairytales
that
lie
to
your
face
¿Qué
importa
gordo?
¿Qué
flaco?
Si
en
verdad
no
somos
nada
What
does
it
matter
if
you're
fat?
What
if
you're
thin?
If
in
truth
we
are
nothing
at
all
Hay
castillos
de
arena
que
aguantan
más
que
yo
There
are
sand
castles
that
stand
for
longer
than
I
do
No,
a
mi
nadie
me
hace
una
canción
No,
no
one
makes
a
song
for
me
Pero
tú
ya
tienes
una
But
you
have
one
already
Esto
me
huele
a
pluma,
pastel
y
ganas
de
salir
de
aquí
This
smells
to
me
like
pen,
cake
and
the
desire
to
leave
here
Emborráchate
y
fíjate
en
mí.
Get
drunk
and
pay
attention
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.