Paroles et traduction Road Ramos feat. Dani Aguilera - Hadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
habrás
comprobado
Как
ты,
наверное,
заметила,
Me
falta
medio
rostro
У
меня
не
хватает
пол-лица.
Hay
monstruos
que
son
Есть
монстры,
Más
tiernos
que
yo
Которые
нежнее
меня.
Tú
te
vas
y
que
vaya
de
perlas
Ты
уходишь,
и
пусть
всё
будет
отлично.
Mi
vida
es
la
culpable
de
mi
ansiedad
Моя
жизнь
— причина
моей
тревоги.
Como
si
fueras
de
piedra
Как
будто
ты
из
камня.
Que
te
caguen
las
palomas
y
yo
vea
al
pasar
Чтоб
тебя
обосрали
голуби,
а
я
посмотрела,
проходя
мимо.
Malos
rumores
cuentan
Дурные
слухи
ходят,
Que
todavía
existen
princesas
Что
принцессы
всё
ещё
существуют.
Yo
esperaré
a
que
estén
todas
muertas
Я
подожду,
пока
они
все
не
умрут,
Para
ser
la
única
mujer
que
te
queda
Чтобы
стать
единственной
женщиной,
которая
у
тебя
останется.
Hay
castillos
de
arena
que
aguantan
más
que
yo
Есть
замки
из
песка,
которые
выдерживают
больше,
чем
я.
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
Мне
никто
не
пишет
песен.
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
Мне
никто
не
пишет
песен.
Pero
tú
ya
tienes
una
Но
у
тебя
уже
есть
одна.
Esto
me
huele
a
pluma,
pastel
y
ganas
de
salir
de
aquí
От
тебя
пахнет
перьями,
пирожными
и
желанием
свалить
отсюда.
Emborráchate
y
fíjate
en
mí
Напивайся
и
обрати
на
меня
внимание.
Porque
soy
una
oferta
de
compraventa
Потому
что
я
— товар
на
распродаже,
Y
de
venta
nadie
compra
А
на
распродаже
никто
не
покупает.
Hay
gente
como
tú
Есть
люди,
как
ты,
Que
nunca
se
fija
en
las
sobras
Которые
никогда
не
смотрят
на
объедки.
Tú
eres
del
corte
inglés
Ты
из
ЦУМа,
Yo
soy
del
mercadona
А
я
из
«Пятёрочки».
Caducada
y
barata
de
estar
tanto
tiempo
sola
Просроченная
и
дешёвая
от
того,
что
так
долго
была
одна.
Malos
rumores
cuentan
Дурные
слухи
ходят,
Que
todavía
existen
princesas
Что
принцессы
всё
ещё
существуют.
Yo
esperaré
a
que
estén
todas
muertas
Я
подожду,
пока
они
все
не
умрут,
Para
ser
la
única
mujer
que
te
queda
Чтобы
стать
единственной
женщиной,
которая
у
тебя
останется.
Hay
castillos
de
arena
que
aguantan
más
que
yo
Есть
замки
из
песка,
которые
выдерживают
больше,
чем
я.
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
Мне
никто
не
пишет
песен.
A
mi
nadie
me
hace
una
canción
Мне
никто
не
пишет
песен.
Pero
tú
ya
tienes
una
Но
у
тебя
уже
есть
одна.
Esto
me
huele
a
pluma,
pastel
y
ganas
de
salir
de
aquí
От
тебя
пахнет
перьями,
пирожными
и
желанием
свалить
отсюда.
Emborráchate
y
fíjate
en
mí
Напивайся
и
обрати
на
меня
внимание.
Fíjate
y
mírate
Обрати
внимание
и
посмотри
на
себя.
Piensa
y
libérate
Подумай
и
освободись.
Sálvate
y
fóllate
Спасись
и
трахнись.
Que
no
te
duela
Пусть
тебе
не
будет
больно.
Píntame
al
espejo
soledades
de
mujer
Нарисуй
мне
на
зеркале
женское
одиночество.
Es
el
cánon
de
Rubens
contra
desnudos
de
Couché
Это
канон
Рубенса
против
обнажённых
тел
из
журналов.
Esto
me
huele,
eso
te
duele,
esto
se
vuela
От
этого
пахнет,
это
причиняет
тебе
боль,
это
улетает.
Es
Absurda
la
manera
de
rendirse
y
luchar
es
lo
que
queda
Абсурдно
сдаваться,
бороться
— вот
что
остаётся.
No
estás
sola
mientras
quede
la
mente
sin
fronteras
Ты
не
одна,
пока
разум
без
границ.
El
tiempo
no
espera,
ni
se
ensucia,
ni
se
quema
Время
не
ждёт,
не
пачкается,
не
горит.
Pues
eres
libre
Ведь
ты
свободна.
Un
motor
con
combustible
Мотор
с
топливом.
Un
gemido
imperceptible
Незаметный
стон
Para
este
mundo
insostenible
Для
этого
невыносимого
мира.
Corre,
escapa,
sonríe,
desata
tus
pasos
Беги,
спасайся,
улыбайся,
развяжи
свои
шаги.
Escribe,
escucha
y
relata
tu
caso
Пиши,
слушай
и
рассказывай
свою
историю.
Todos
quieren
finales
felices,
Все
хотят
счастливых
концов.
Ya
tienes
tu
canción
sin
princesas
ni
príncipe
У
тебя
уже
есть
своя
песня
без
принцесс
и
принцев.
Sin
cuentos
de
hadas
que
te
mientan
en
la
cara
Без
сказок,
которые
лгут
тебе
в
лицо.
¿Qué
importa
gordo?
¿Qué
flaco?
Si
en
verdad
no
somos
nada
Какая
разница,
толстый
или
худой,
если
на
самом
деле
мы
ничто?
Hay
castillos
de
arena
que
aguantan
más
que
yo
Есть
замки
из
песка,
которые
выдерживают
больше,
чем
я.
No,
a
mi
nadie
me
hace
una
canción
Нет,
мне
никто
не
пишет
песен.
Pero
tú
ya
tienes
una
Но
у
тебя
уже
есть
одна.
Esto
me
huele
a
pluma,
pastel
y
ganas
de
salir
de
aquí
От
тебя
пахнет
перьями,
пирожными
и
желанием
свалить
отсюда.
Emborráchate
y
fíjate
en
mí.
Напивайся
и
обрати
на
меня
внимание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.