Road Ramos feat. Dani Aguilera - Hadas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Road Ramos feat. Dani Aguilera - Hadas




Hadas
Феи
Como habrás comprobado
Как ты, наверное, заметила,
Me falta medio rostro
У меня не хватает пол-лица.
Hay monstruos que son
Есть монстры,
Más tiernos que yo
Которые нежнее меня.
te vas y que vaya de perlas
Ты уходишь, и пусть всё будет отлично.
Mi vida es la culpable de mi ansiedad
Моя жизнь причина моей тревоги.
Como si fueras de piedra
Как будто ты из камня.
Que te caguen las palomas y yo vea al pasar
Чтоб тебя обосрали голуби, а я посмотрела, проходя мимо.
Malos rumores cuentan
Дурные слухи ходят,
Que todavía existen princesas
Что принцессы всё ещё существуют.
Yo esperaré a que estén todas muertas
Я подожду, пока они все не умрут,
Para ser la única mujer que te queda
Чтобы стать единственной женщиной, которая у тебя останется.
Hay castillos de arena que aguantan más que yo
Есть замки из песка, которые выдерживают больше, чем я.
A mi nadie me hace una canción
Мне никто не пишет песен.
A mi nadie me hace una canción
Мне никто не пишет песен.
Pero ya tienes una
Но у тебя уже есть одна.
Esto me huele a pluma, pastel y ganas de salir de aquí
От тебя пахнет перьями, пирожными и желанием свалить отсюда.
Emborráchate y fíjate en
Напивайся и обрати на меня внимание.
Porque soy una oferta de compraventa
Потому что я товар на распродаже,
Y de venta nadie compra
А на распродаже никто не покупает.
Hay gente como
Есть люди, как ты,
Que nunca se fija en las sobras
Которые никогда не смотрят на объедки.
eres del corte inglés
Ты из ЦУМа,
Yo soy del mercadona
А я из «Пятёрочки».
Caducada y barata de estar tanto tiempo sola
Просроченная и дешёвая от того, что так долго была одна.
Malos rumores cuentan
Дурные слухи ходят,
Que todavía existen princesas
Что принцессы всё ещё существуют.
Yo esperaré a que estén todas muertas
Я подожду, пока они все не умрут,
Para ser la única mujer que te queda
Чтобы стать единственной женщиной, которая у тебя останется.
Hay castillos de arena que aguantan más que yo
Есть замки из песка, которые выдерживают больше, чем я.
A mi nadie me hace una canción
Мне никто не пишет песен.
A mi nadie me hace una canción
Мне никто не пишет песен.
Pero ya tienes una
Но у тебя уже есть одна.
Esto me huele a pluma, pastel y ganas de salir de aquí
От тебя пахнет перьями, пирожными и желанием свалить отсюда.
Emborráchate y fíjate en
Напивайся и обрати на меня внимание.
Fíjate y mírate
Обрати внимание и посмотри на себя.
Piensa y libérate
Подумай и освободись.
Sálvate y fóllate
Спасись и трахнись.
Que no te duela
Пусть тебе не будет больно.
Píntame al espejo soledades de mujer
Нарисуй мне на зеркале женское одиночество.
Es el cánon de Rubens contra desnudos de Couché
Это канон Рубенса против обнажённых тел из журналов.
Esto me huele, eso te duele, esto se vuela
От этого пахнет, это причиняет тебе боль, это улетает.
Es Absurda la manera de rendirse y luchar es lo que queda
Абсурдно сдаваться, бороться вот что остаётся.
No estás sola mientras quede la mente sin fronteras
Ты не одна, пока разум без границ.
El tiempo no espera, ni se ensucia, ni se quema
Время не ждёт, не пачкается, не горит.
Pues eres libre
Ведь ты свободна.
Un motor con combustible
Мотор с топливом.
Un gemido imperceptible
Незаметный стон
Para este mundo insostenible
Для этого невыносимого мира.
Corre, escapa, sonríe, desata tus pasos
Беги, спасайся, улыбайся, развяжи свои шаги.
Escribe, escucha y relata tu caso
Пиши, слушай и рассказывай свою историю.
Todos quieren finales felices,
Все хотят счастливых концов.
Ya tienes tu canción sin princesas ni príncipe
У тебя уже есть своя песня без принцесс и принцев.
Sin cuentos de hadas que te mientan en la cara
Без сказок, которые лгут тебе в лицо.
¿Qué importa gordo? ¿Qué flaco? Si en verdad no somos nada
Какая разница, толстый или худой, если на самом деле мы ничто?
Hay castillos de arena que aguantan más que yo
Есть замки из песка, которые выдерживают больше, чем я.
No, a mi nadie me hace una canción
Нет, мне никто не пишет песен.
Pero ya tienes una
Но у тебя уже есть одна.
Esto me huele a pluma, pastel y ganas de salir de aquí
От тебя пахнет перьями, пирожными и желанием свалить отсюда.
Emborráchate y fíjate en mí.
Напивайся и обрати на меня внимание.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.