Road Ramos feat. Enrique Sánchez - Himno del Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Road Ramos feat. Enrique Sánchez - Himno del Silencio




Himno del Silencio
Гимн Молчания
Nos despedimos las dos
Мы прощаемся с тобой вдвоём,
Con el himno del silencio
Песнь молчания поётся,
Esto de ser libre nunca tuvo precio
Свобода бесценна, но что толку,
Es algo difícil darle entusiasmo a esto.
В попытках вызвать в нас восторг, кажется, не удаётся.
El pragmatismo en tu caso
Твой прагматизм, надёжный якорь,
Será lo que te salve
Спасательный круг во мраке,
A mí, por el contrario,
А я скукоживаюсь, словно,
Todo se me encoge
Под гнётом тяжести иссякшей.
Y ese es el estado
И не вместить уже,
En que nada cabe
Ни радости, ни страсти.
Tengo miedo de esta paz
Страшусь покоя этого,
¡Entrepiernas ya!
Давай поскорее!
Creo que ese es el poder:
Вероятно, вот в чём сила,
Que no duela.
Чтоб боль утихала.
Dónde ha quedado el banquete
Где же тот пир, завершаемый постелью,
Donde al final se folla
Где чувственные утехи
Entre otros placeres
Служат украшением празднества?
Y siento que soy otra
И я чувствую себя другой,
Y tampoco me importa
Но мне и всё равно,
Quién coño pareces.
Кем ты там, чёрт возьми, прикидываешься.
Fuimos ajenas al miedo
Мы были чужды страха,
Cuando nada ataba
Когда ничто не связывало,
Con cuerdas nuestro sexo
Узы похоти на нашей плоти.
Así que me pregunto
Так почему же мы так стремимся
¿Porqué nos empeñamos en ser como el resto?
Быть такими же, как все?
Tengo miedo de esta paz! Entrepiernas ya!
Страшусь покоя этого! Давай поскорее!
Creo que ese es el poder:
Вероятно, вот в чём сила,
Que no duela.
Чтоб боль утихала.
Todo mi amor está en silencio
Вся моя любовь безмолвно,
Todo pecado está en la duda
Все сомнения, как грех,
Guarda mi caja de recuerdos
Сохрани мою шкатулку воспоминаний,
Yo nunca abriré la tuya
Я твою никогда не открою.
Porque nos despedimos las dos con el Himno del Silencio.
Ведь мы прощаемся с тобой вдвоём под Гимн Молчания.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.