Road Ramos - El Puente Viejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Road Ramos - El Puente Viejo




El Puente Viejo
The Old Bridge
Al compás de las cosas
To the beat of the things
Al ritmo de la pena
To the rhythm of the pain
El timo no te honra
The swindle does not honor you
La vergüenza no se pega
Shame does not stick
El capricho de las horas
The whim of the hours
Acorta lo que pueda
Shorten what you can
El principio de una historia
The beginning of a story
Es la delicia de la ofrenda
Is the delight of the offering
El puente que se cruza en tu camino
The bridge that is crossed on your way
Tiene tanto de seguro como el futuro de tu destino
Has as much safety as the future of your destiny
El puente que se cruza en tu camino
The bridge that is crossed on your way
Es el que cruzan todos por no bordear el río
Is the one that everyone crosses to avoid going around the river
¿Y tu que pides?
And what do you ask for?
Confianza para ti y un fuerte viento
Confidence for you and a strong wind
Que pueda derruir el puente viejo
That can tear down the old bridge
Por el que por cruzar pagas por un precio
For which you pay a price to cross
No hay prisa ni final
There is no hurry or end
¡He divisado un cerro!
I have sighted a hill!
Tengo que caminar me dice el cuerpo
I have to walk my body tell me
No quiero atajar pues esto es un viaje lento
I don't want to take shortcuts because this is a slow journey
El puente no aguantará tanto exceso
The bridge will not withstand so much excess
Llama mala suerte a lo que cae por su peso
Call bad luck what falls by its own weight
Al tempo de una broma con barro de ideas
To the tempo of a joke with clay ideas
Ir descalza no me estorba dejo firmas con mi huella.
Going barefoot does not bother me I leave signatures with my footprint
Con calzado a la moda te sientes más perfecta
With trendy shoes you feel more perfect
Esas marcas de tu bota son otra huella de otra oveja
Those marks from your boots are another track of another sheep
El puente que se cruza en tu camino
The bridge that is crossed on your way
Tiene tanto de seguro como el futuro de tu destino
Has as much safety as the future of your destiny
El puente que se cruza en tu camino
The bridge that is crossed on your way
Es el que cruzan todos por no bordear el río que llegar hasta el mar...
Is the one that everyone crosses to avoid going around the river that reach the sea...
¿Y tu que pides?
And what do you ask for?
Confianza para ti y un fuerte viento
Confidence for you and a strong wind
Que pueda derruir el puente viejo
That can tear down the old bridge
Por el que por cruzar pagas por un precio
For which you pay a price to cross
No hay prisa ni final
There is no hurry or end
¡He divisado un cerro!
I have sighted a hill!
Tengo que caminar me dice el cuerpo
I have to walk my body tell me
No quiero atajar pues esto es un viaje lento
I don't want to take shortcuts because this is a slow journey
El puente no aguantará tanto exceso
The bridge will not withstand so much excess
Llama mala suerte a lo que cae por su peso
Call bad luck what falls by its own weight
Llama mala suerte a lo que cae por su peso
Call bad luck what falls by its own weight
Llama mala suerte a lo que cae por su peso
Call bad luck what falls by its own weight
Llama mala suerte a lo que cae por su peso
Call bad luck what falls by its own weight
Llama mala suerte a lo que...
Call bad luck what falls by its...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.