Paroles et traduction Road Ramos - Huye de Este Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huye de Este Plan
Run Away From This Plan
Por
si
acaso
el
tiempo
marca
un
después.
In
case
time
marks
an
after.
Hay
que
ser
la
copa
que
siempre
has
de
ofrecer.
You
must
be
the
cup
you
should
always
offer.
Ella
respiró
cuando
todo
estaba
en
juego.
She
breathed
when
everything
was
at
stake.
Y
lo
daría
todo
porque
respiraran
ellos.
And
she
would
give
everything
so
that
they
could
breathe.
Pero
nadie
puede
ni
salvarte
a
ti.
But
no
one
can
even
save
you.
Me
parece
justo
por
nacer.
It
seems
fair
to
me
to
be
born
En
un
mundo
ya
sólo
el
souvenir
In
a
world
where
now
only
the
souvenir
Serán
emociones
que
te
harán
no
preguntar
"por
qué"
Will
be
the
emotions
that
will
make
you
not
ask
"why"
Huye
de
este
plan,
Run
away
from
this
plan,
Limítate
a
vivir
Just
live
your
life
Ama
hasta
que
te
salgan
llagas
Love
until
you
get
sores
Comparte
tu
verdad,
conoce
la
de
aquel
.
Share
your
truth,
know
the
truth
of
that
one.
Sonríe
por
el
que
no
tiene
ganas.
Smile
for
the
one
who
doesn't
feel
like
it.
Es
tan
fácil
enseñar
lo
que
It
is
so
easy
to
teach
what
Yo
nunca
he
querido
aprender
I
have
never
wanted
to
learn
Es
menos
complejo
desprestigiar
la
fe.
It
is
less
complex
to
discredit
faith.
Pero
si
te
pierdo
la
puedo
perder
también
But
if
I
lose
you,
I
can
lose
it
too
Somos
un
retrato
vivo
enmarcado
en
la
piel
.
We
are
a
living
portrait
framed
in
the
skin
.
Mientras
te
agradezco
que
mi
historia
While
I
thank
you
that
my
story
Sea
el
legado
de
tus
sombras.
Siempre
he
pensado
en
ceder...
May
be
the
legacy
of
your
shadows.
I
have
always
thought
about
giving
in...
Y
preguntar
"por
qué",
y
"por
qué"
y
¿Por
qué?
And
asking
"why",
and
"why"
and
"why"?
Huye
de
este
plan,
Run
away
from
this
plan,
Limítate
a
vivir
Just
live
your
life
Ama
hasta
que
te
salgan
llagas.
Love
until
you
get
sores.
Comparte
tu
verdad,
conoce
la
de
aquel
.
Share
your
truth,
know
the
truth
of
that
one.
Sonríe
por
el
que
no
tiene
ganas.
Smile
for
the
one
who
doesn't
feel
like
it.
Huyamos
de
este
plan
Let's
run
away
from
this
plan
Limítate
a
hacerme
feliz
Just
make
me
happy
Ámame
aunque
yo
no
lo
haga
Love
me
even
if
I
don't
love
you
Comparto
mi
verdad,
I
share
my
truth,
Conozco
la
de
aquel.
I
know
the
truth
of
that
one.
Aunque
nunca
sirva
para
nada...
Even
if
it
will
never
be
good
for
anything...
Límitate
a
ser,
limítate
a
ser,
limítate
a
ser...
Just
be,
just
be,
just
be...
Limitate
a
ser...
Just
be...
Por
si
acaso
el
tiempo
marca
un
después,
también
adhiere
más
saliva
a
tu
propia
sed...
In
case
time
marks
an
after,
also
attach
more
saliva
to
your
own
thirst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.