Paroles et traduction Road Ramos - La Fama del Hambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fama del Hambre
Слава Голода
Quien
desea
lo
que
no
tiene
porque
es
de
otros
Кто
желает
то,
что
ему
не
принадлежит,
потому
что
это
чужое,
Ya
tiene
algo
que
hasta
le
sobra
y
es
peligroso.
У
того
уже
есть
кое-что,
даже
в
избытке,
и
это
опасно.
Es
la
idiosincrasia
de
un
artista
que
jamás
triunfó
Это
особенность
артиста,
который
никогда
не
добивался
успеха,
Y
no
espera
mucho
más
que
servir
con
honor.
И
не
ждёт
многого,
кроме
как
служить
с
честью.
Quien
no
desea
lo
que
ya
tiene
no
tiene
nada,
Кто
не
желает
того,
что
уже
имеет,
не
имеет
ничего,
Y
lo
que
tiene
son
unos
enseres
pero
sin
casa.
А
то,
что
у
него
есть
— это
лишь
утварь,
но
без
дома.
Tengo
escondida
mi
parte
vulgar
que
clama
por
una
medalla.
Я
прячу
свою
низменную
часть,
которая
жаждет
медали.
Tengo
que
aceptar
que
puede
ser
que
no
consiga
lo
que
me
marcaba.
Я
должен
признать,
что,
возможно,
не
достигну
того,
к
чему
стремился.
Hay
tanta
gente
y
pocos
puestos
de
montaña...
Так
много
людей
и
так
мало
вершин...
¿Quién
no
desea
lo
que
otros
ya
Кто
не
желает
того,
что
другие
уже
Tienen
porque
han
dejado
de
ser
lo
que
eran?
Имеют,
потому
что
они
перестали
быть
теми,
кем
были?
Nadie
nos
salva
del
hambre
y
la
fama...
Никто
не
спасёт
нас
от
голода
и
славы...
...cuando
no
llega.
...когда
она
не
приходит.
¿Quién
no
desea
lo
que
otros
ya
Кто
не
желает
того,
что
другие
уже
Tienen
porque
han
dejado
de
ser
lo
que
eran?
Имеют,
потому
что
они
перестали
быть
теми,
кем
были?
Nadie
nos
salva
del
hambre
y
la
fama...
Никто
не
спасёт
нас
от
голода
и
славы...
...cuando
no
llega.
...когда
она
не
приходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Road Ramos, Rocío Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.