Road - A fűben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Road - A fűben




A fűben
В траве
Aztán csak ültem ott a fűben
Потом я просто сидел в траве,
Körülöttem fújdogált a szél
Вокруг меня дул ветер.
Én csak úgy ültem ott a fűben
Я просто сидел в траве,
És csak úgy fújdogált a szél
И ветер просто дул.
Én már nem emlékszem másra, itt voltál, elmentél
Я больше ничего не помню, ты была здесь, ты ушла.
Jobb ha nem emlékszem másra, itt hagytál, elmentél
Лучше бы мне ничего не помнить, ты оставила меня здесь, ты ушла.
Hey
Эй.
Mindig ugyanaz az érzés,
Всегда одно и то же чувство,
Mikor melléd feküdtem
Когда я ложился рядом с тобой.
Hideg volt a csókod, a tüzet hiába kerestem
Твои поцелуи были холодными, я напрасно искал огонь.
Éjjel-nappal martál, de a pénzem bírtad
Ты грызла меня днем и ночью, но мои деньги тебе нравились.
Hiába kínáltam mást, csak a vérem szívtad
Напрасно я предлагал тебе другое, ты пила только мою кровь.
Elhittem ha sírtál, miközben játszottál velem
Я верил, когда ты плакала, играя со мной.
De te nem hitted el baby, hogy én tényleg megteszem
Но ты, детка, не верила, что я действительно это сделаю.
Semmit meg nem bántam, mostantól biztos nem versz át,
Я ни о чем не жалею, с этого момента ты точно мне не перейдешь дорогу.
Így lesz ez a legjobb, végleg befogtam a szád
Так будет лучше всего, я закрыл тебе рот навсегда.
Pedig a fülembe súgtad
Ты шептала мне на ухо,
El sosem múlhat, a sírig tart majd a szerelmünk
Что это никогда не пройдет, наша любовь будет длиться вечно.
Hittem a szádnak, éltem a mának de boldogok mégse lehettünk
Я верил твоим словам, жил сегодняшним днем, но мы не могли быть счастливы.
Most a füledbe súgom, mennyire unom, értelmetlen a szenvedés
Теперь я шепчу тебе на ухо, как мне все это надоело, эти страдания бессмысленны.
Amit eddig kaptam most visszaadtam, a szívedben ott a tompa kés
Все, что я получал до сих пор, я вернул тебе, в твоем сердце теперь тупой нож.
Hát itt a vége ennyi, pedig még időben szóltam
Вот и конец, я ведь предупреждал тебя вовремя.
Te a torkomnak ugrottál, én meg azonnal szúrtam
Ты бросилась мне на шею, а я тут же ударил.
Most itt fekszel a fűben, bőrödön megalvadt a vér
Теперь ты лежишь здесь, в траве, на твоей коже запеклась кровь.
De már nem téged hallgatlak, csak azt hogy fújdogál a szél
Но я больше не слушаю тебя, только ветер, как он шумит.
Most a füledbe súgom, én mennyire unom, értelmetlen ez a szenvedés
Теперь я шепчу тебе на ухо, как мне все это надоело, эти страдания бессмысленны.
Hát amit eddig kaptam most visszaadtam, látod a szívedben ott a tompa kés
Все, что я получал до сих пор, я вернул тебе, видишь, в твоем сердце теперь тупой нож.
Pedig a fülembe súgtad
Ты шептала мне на ухо,
El sosem múlhat, a sírig tart majd a szerelmünk
Что это никогда не пройдет, наша любовь будет длиться вечно.
Hittem a szádnak, éltem a mának de boldogok mégse lehettünk
Я верил твоим словам, жил сегодняшним днем, но мы не могли быть счастливы.
Most a füledbe súgom, mennyire unom, értelmetlen a szenvedés
Теперь я шепчу тебе на ухо, как мне все это надоело, эти страдания бессмысленны.
Amit eddig kaptam most visszaadtam, a szívedben ott a tompa kés
Все, что я получал до сих пор, я вернул тебе, в твоем сердце теперь тупой нож.





Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.