Paroles et traduction Road - Annak él
Az
idő
megáll,
az
a
lány
belép
Время
останавливается,
эта
девушка
входит
Egy
kicsit
még
vár,
kezdje
el
most
ő,
vagy
inkább
én
Еще
немного
ожидания,
начинай
сейчас
с
нее,
вернее,
со
меня
Mi
mindenre
kész
érzem
az
illatán
Я
чувствую
все
это,
я
чувствую
этот
запах.
Indul
az
a
játék
én
a
ragadozó,
ő
meg
a
zsákmány
Начинай
игру,
я
хищник,
а
она
добыча.
A
szeme
a
jég,
szája,
mint
a
tűz
Ее
глаза
- лед,
ее
рот
подобен
огню
Angyali
testén
ördögien
édes
kis
cucc
feszül
Ангельское
тело
дьявольски
сладкой
штучки
растянуто
És
ahogy
hozzám
ér,
máris
belemerül
И
как
только
он
прикасается
ко
мне,
он
в
Elveszti
a
fejét
tudja
jól,
hogy
ezzel
nincs
egyedül
Он
сходит
с
ума,
и
он
знает,
что
он
не
одинок
Mer'
az
eszem
megáll
Потому
что
мой
разум
останавливается
A
szám
meg
nem
beszél
Мои
уста
не
говорят
Csak
vár,
most
mit
is
mondhatnék
Просто
жду,
что
теперь
я
могу
сказать
Ő
az
a
lány,
olyan,
mint
az
eremben
folyó
vér
Она
та
девушка,
она
как
кровь,
текущая
по
моим
венам
Ami
az
izmot
húzza
újra
meg
újra,
a
pillanatnak
él
То,
что
тянет
мышцу
снова
и
снова,
живет
настоящим
моментом
Csak
annak
él
Он
живет
только
A
legelején,
én
sem
hittem
el
В
самом
начале
я
тоже
в
это
не
верил
Hogy
a
szívem
helyén
nekem
is
valami
más
izé
hever
Что
на
месте
моего
сердца
есть
что-то
еще
De
tudom
jól,
a
falhoz
állít
Но
я
знаю,
что
ты
припер
меня
к
стене
Egyetlen
egy
csók
és
akkor
már
semmi
nem
számít
Один
поцелуй,
и
ничто
не
имеет
значения
Ha
az
eszem
megáll
Когда
мой
разум
останавливается
És
a
szám
meg
nem
beszél
И
мой
рот
не
хочет
говорить
Most
mit
is
mondhatnék
Теперь,
что
я
могу
сказать
Ő
az
a
lány,
olyan,
mint
az
eremben
folyó
vér
Она
та
девушка,
она
как
кровь,
текущая
по
моим
венам
Ami
az
izmot
húzza,
újra
meg
újra,
a
pillanatnak
él
То,
что
напрягает
мышцы
снова
и
снова,
живет
настоящим
моментом
Csak,
csak,
csak
annak
él
Просто,
просто,
просто
живу
этим
Csak
annak
él
Он
живет
только
Várj,
tudod
nekem
a
szám
most
nem
beszél
Подожди,
ты
же
знаешь
меня,
мой
рот
сейчас
молчит
Mégis
fáj,
ugyan
most
mit
is
mondhatnék
Это
больно,
что
я
могу
сказать
Ő
az
a
lány
olyan,
mint
az
eremben
folyó
vér
Она
та
девушка,
которая
подобна
крови,
текущей
по
моим
венам
Ami
az
izmot
húzza,
újra
meg
újra,
a
pillanatnak
él
То,
что
напрягает
мышцы
снова
и
снова,
живет
настоящим
моментом
Csak
annak
él
Он
живет
только
Csak
annak
él
Он
живет
только
Csak
annak
él...
Это
все,
ради
чего
он
живет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imre Kadar, Zoltan Kovacs, Mate Molnar, Zsolt B Golyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.