Paroles et traduction Road - Felpörögve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benzin
a
tűzre,
annál
jobban
ég
Бензин
в
огонь
– сильнее
горит,
Ha
szikrát
kapnék
én
is,
ugyanolyan
gyorsan
lobbannék
Получи
я
искру
– вспыхну
в
тот
же
миг.
Félelem
nélkül,
a
végsebesség
hajt
Страха
нет,
только
жажда
скорости,
Arra
vágyom,
most
is
keresem
a
bajt
Ищу
неприятности,
детка,
– вот
мой
каприз.
Minden
mögöttünk,
padlón
a
gáz
Всё
позади,
педаль
в
полу,
Amíg
harapnak
a
lóerők,
addig
mindegy
mit
csinálsz
Пока
лошадиные
силы
рвут
вперёд
– плевать
на
молву.
Felpörögve,
az
őrültségre
kész
На
пределе,
на
грани
безумия,
Nincs
kiszállás,
akkor
sem,
ha
félsz
Выхода
нет,
даже
если
страшно
– такова
игра.
Nincs
fék,
nem
kell
a
józanész,
nem
akarok
soha
megállni
Нет
тормозов,
не
нужен
рассудок,
никогда
не
хочу
останавливаться.
Játsz
még,
kitudja
meddig
élsz,
nem
kéne
tovább
várni
Играй,
детка,
кто
знает,
сколько
нам
осталось,
незачем
больше
ждать.
Táncol
a
porban,
látod,
neki
sem
volt
elég
Пыль
танцует
в
воздухе
– видишь,
и
ему
было
мало.
Az
a
biztos,
ha
tová
megyek,
rakok
még
egy
kört
beléd
Знаю
точно:
если
рвануть
дальше
– я
добавлю
жару.
Fogom
a
kormányt,
de
az
út
vezet
Руки
на
руле,
но
дорогой
правит
скорость,
Nagy
tempót
diktál,
a
nagyobb
élvezet
Темп
всё
выше
– больше
удовольствия,
вот
он
– кайф
свободы!
Nincs
fék,
nem
kell
a
józanész,
nem
akarok
soha
megállni
Нет
тормозов,
не
нужен
рассудок,
никогда
не
хочу
останавливаться.
Játsz
még,
kitudja
meddig
élsz,
nem
kéne
tovább
várni
Играй,
детка,
кто
знает,
сколько
нам
осталось,
незачем
больше
ждать.
Most
kapaszkodj,
lököm
a
hintát,
elárulom
neked
a
titkát
Держись
крепче,
детка,
раскачаем
качели,
открою
тебе
секрет:
Hiába
nézed,
ugyse
látod,
mert
az
adrenalin
hajtja
csak
a
világot
Смотри
не
смотри,
не
увидишь,
ведь
миром
правит
адреналин,
вот
ответ!
Megőrültem,
hajtom
a
vasat!
Я
схожу
с
ума,
гоню
железо!
Ütöm-vágom,
de
nem
esik
szét!
Бью
и
бью,
но
оно
не
ломается!
Bolond
vagyok,
nem
fékezek!
Я
сумасшедший,
не
торможу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.