Paroles et traduction Road - Ne mondd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Állj!
Látom,
hogy
félsz,
Stop!
I
can
see
you're
afraid,
Kelj
felés
járj,
Rise
and
start
walking,
Tedd
meg,
hogy
élsz.
Pretend
you're
alive.
Hogyha
ez
vigasztal,
If
that
makes
you
happy,
Tudom,
milyen
szar,
I
know
how
horrible
it
is,
Ezt
játszom
én
is,
I
do
the
same
thing,
Minden
tavasszal.
Every
spring.
Ölnék,
vagy
ölelnék
ahhoz,
I
would
kill
or
hug
Hogy
mások
megértsék
So
that
others
would
understand
Ki
vagyok
én
és
mit
akarok,
Who
I
am
and
what
I
want,
Miért
élek
és
miért
halok.
Why
I
live
and
why
I
die.
Fej
mellé
az
ész,
kell
az
is,
Mind
next
to
head,
we
need
it,
Hogy
láss
és
ne
csak
nézz.
So
that
you
can
see
and
not
just
look.
Nem
lehetsz
mindig
hibás,
nyisd
ki
a
szád
You
can't
always
be
wrong,
open
your
mouth
üvöltsd,
hogy
kapja
be
a
világ.
Scream
for
the
world
to
shut
up.
Ide
az
kell,
ésszel,
meg
erővel.
What's
needed
here
is
intelligence
and
strength.
Ne
mondd,
hogy
megint
félsz!
Don't
say
you're
afraid
again!
Ne
mondd,
hogy
semmit
nem
érsz!
Don't
say
you're
worth
nothing!
Ne
mondd,
hogy
feladod!
Don't
say
you're
giving
up!
Ne
mondd
azt,
hogy
nem
a
te
harcod!
Don't
say
it's
not
your
fight!
Csak
szívj!
Szenvedj,
ha
élsz,
küzdj,
Just
breathe!
Suffer,
if
you
live,
fight,
Hogyha
fáj,
harcolj,
ha
félsz!
If
it
hurts,
fight,
if
you're
afraid!
Jól
tudod
mit
ér
el,
aki
letérdel,
You
know
very
well
what
someone
who
gives
up
achieves,
és
imát
morzsol
a
kezével.
And
mumbles
prayers
with
their
hands.
Ide
más
kell,
ésszel,
meg
erővel.
What's
needed
here
is
intelligence
and
strength.
Ne
mondd,
hogy
megint
félsz!
Don't
say
you're
afraid
again!
Ne
mondd,
hogy
semmit
nem
érsz!
Don't
say
you're
worth
nothing!
Ne
mondd,
hogy
feladod!
Don't
say
you're
giving
up!
Ne
mondd
azt,
hogy
nem
a
te
harcod!
Don't
say
it's
not
your
fight!
A
szemed
a
pályán,
most
te
vagy
a
tét,
Your
eyes
on
the
track,
now
you're
the
bet,
Mindent-mindent,
csak
magadért.
Everything,
everything,
just
for
yourself.
Annyi
hajtson,
ami
megőrjít,
Let
so
much
drive
you
that
it
drives
you
crazy,
Ha
nem
pusztít
el,
megerősít.
If
it
doesn't
destroy
you,
it
will
strengthen
you.
Megerősít
...
Strengthens
you
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.