Paroles et traduction Road - Spanyol
Csönd
van,
már
alszik
a
város,
engem
is
vár
az
ágy
The
city
is
quiet,
already
asleep,
my
bed
awaits
me
Én
mégis
nézem
az
utcát,
valaki
ott
a
sarkon
áll
Yet
I
watch
the
street,
someone's
there
on
the
corner
Mondom,
vagy
kérdem,
most
hozzám,
vagy
értem,
I
say,
or
ask,
are
you
here
for
me,
or
with
me
Döntse
el
ezt
valaki
más
Let
someone
else
decide
Megismertelek
amigó,
tudom
miért
jöttél
I've
known
you,
amigo,
I
know
why
you've
come
Isten
hozott
újra
köztünk
legyen
szerencséd,
Welcome
back
among
us,
may
you
have
luck
Úgy,
mint
rég.
As
you
did
in
the
past
Lóháton,
nyereg
nélkül,
van
úgy,
hogy
mezítláb
On
horseback,
without
a
saddle,
sometimes
barefoot
Piszkosul
szereti
a
sok
pénz,
tisztán,
meg
a
Tequilát
Filthy
loves
the
money,
clean,
and
Tequila
Coltja
ha
dörren,
lyuk
lesz
a
bőrben
If
his
Colt
booms,
there'll
be
a
hole
in
your
skin
És
nem
biztos,
hogy
megsajnál
And
he
might
not
show
you
any
pity
Itt
van
az
őrült
spanyol,
ha
még
nem
ismernéd,
Here's
the
crazy
Spaniard,
if
you
didn't
already
know
Olyan
mint
a
tűz,
el
nem
alszik
rég,
He's
like
fire,
he
won't
go
out
for
a
long
time
Mert
mindig
ég.
Because
he
always
burns
Egy
nagy
sombrero,
nem
látszik
az
arca
A
large
sombrero,
his
face
is
hidden
Egy
hosszú
poncho
fegyverét
takarja,
éppen
azt
akarja
A
long
poncho
covers
his
gun,
that's
exactly
what
he
wants
A
fegyvert
eltakarja
To
hide
the
gun
Gyerünk!
Ébredj
fel
alvó
város,
mondd
el,
mit
álmodtál
Come
on!
Wake
up,
sleeping
city,
tell
me
what
you
dreamt
Puskapor
szagát
érzem,
aranyrög
illatát
Gunpowder,
gold
nuggets,
that's
what
I
smell
Mondom,
vagy
kérdem,
most
hozzám,
vagy
értem,
I
say,
or
ask,
are
you
here
for
me,
or
with
me
Döntse
el
valaki
más
Let
someone
else
decide
Itt
van
az
őrült
spanyol,
mentsen
meg
az
ég
Here's
the
crazy
Spaniard,
may
heaven
save
us
Hallottam
a
hírét,
nem
hibázott
még,
I've
heard
his
reputation,
he's
never
missed
yet
Egy
nagy
sombrero,
nem
látszik
az
arca
A
large
sombrero,
his
face
is
hidden
Egy
hosszú
poncho
fegyverét
takarja,
A
long
poncho
covers
his
gun
Forró
vér
és
jéghideg
tekintet,
Hot-blooded
and
cold-eyed
Még
egy
kérdés,
ha
minden
szavam
hitted,
One
more
question,
if
you
believed
every
word
I
said
Ki
a
gyorsabb
szerinted,
mondd
ki
a
jobb
szerinted?
Who's
faster
do
you
think,
tell
me
who's
better
in
your
opinion?
Egy
nagy
sombrero,
nem
látszik
az
arca
A
large
sombrero,
his
face
is
hidden
Egy
hosszú
poncho
fegyverét
takarja,
A
long
poncho
covers
his
gun
Forró
vér
és
jéghideg
tekintet,
Hot-blooded
and
cold-eyed
Még
egy
kérdés,
ha
minden
szavam
hitted,
One
more
question,
if
you
believed
every
word
I
said
Ki
a
gyorsabb
szerinted,
mondd
ki
a
jobb
szerinted?
Who's
faster
do
you
think,
tell
me
who's
better
in
your
opinion?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imre Kadar, Zoltan Kovacs, Mate Molnar, Zsolt B Golyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.