Paroles et traduction Road - Spanyol
Csönd
van,
már
alszik
a
város,
engem
is
vár
az
ágy
Тишина,
город
уже
спит,
меня
ждёт
постель,
Én
mégis
nézem
az
utcát,
valaki
ott
a
sarkon
áll
Но
я
всё
смотрю
на
улицу,
кто-то
стоит
там,
на
углу,
Mondom,
vagy
kérdem,
most
hozzám,
vagy
értem,
Сказать
или
спросить,
ко
мне
он
или
за
мной,
Döntse
el
ezt
valaki
más
Пусть
кто-нибудь
другой
решит
это.
Megismertelek
amigó,
tudom
miért
jöttél
Я
узнал
тебя,
амиго,
знаю,
зачем
ты
пришёл,
Isten
hozott
újra
köztünk
legyen
szerencséd,
Добро
пожаловать
снова
к
нам,
пусть
тебе
сопутствует
удача,
Úgy,
mint
rég.
Как
и
прежде.
Lóháton,
nyereg
nélkül,
van
úgy,
hogy
mezítláb
Верхом,
без
седла,
бывает
и
так,
что
босиком,
Piszkosul
szereti
a
sok
pénz,
tisztán,
meg
a
Tequilát
Грязно
любит
деньги,
чистую
текилу,
Coltja
ha
dörren,
lyuk
lesz
a
bőrben
Если
его
кольт
выстрелит,
в
коже
появится
дыра,
És
nem
biztos,
hogy
megsajnál
И
не
факт,
что
он
пожалеет.
Itt
van
az
őrült
spanyol,
ha
még
nem
ismernéd,
Вот
он,
этот
безумный
испанец,
если
ты
ещё
не
знаком,
Olyan
mint
a
tűz,
el
nem
alszik
rég,
Он
как
огонь,
не
утихает
уже
давно,
Mert
mindig
ég.
Потому
что
всегда
горит.
Egy
nagy
sombrero,
nem
látszik
az
arca
Большое
сомбреро,
лица
не
видно,
Egy
hosszú
poncho
fegyverét
takarja,
éppen
azt
akarja
Длинное
пончо
скрывает
оружие,
именно
этого
он
и
хочет,
A
fegyvert
eltakarja
Скрыть
оружие.
Gyerünk!
Ébredj
fel
alvó
város,
mondd
el,
mit
álmodtál
Вставай!
Проснись,
спящий
город,
скажи,
что
тебе
снилось,
Puskapor
szagát
érzem,
aranyrög
illatát
Чувствую
запах
пороха,
аромат
золотых
самородков,
Mondom,
vagy
kérdem,
most
hozzám,
vagy
értem,
Сказать
или
спросить,
ко
мне
он
или
за
мной,
Döntse
el
valaki
más
Пусть
кто-нибудь
другой
решит.
Itt
van
az
őrült
spanyol,
mentsen
meg
az
ég
Вот
он,
этот
безумный
испанец,
спаси
нас
всех
небо,
Hallottam
a
hírét,
nem
hibázott
még,
Слышал
о
нём,
он
ещё
не
промахивался,
Egy
nagy
sombrero,
nem
látszik
az
arca
Большое
сомбреро,
лица
не
видно,
Egy
hosszú
poncho
fegyverét
takarja,
Длинное
пончо
скрывает
оружие,
Forró
vér
és
jéghideg
tekintet,
Горячая
кровь
и
ледяной
взгляд,
Még
egy
kérdés,
ha
minden
szavam
hitted,
Ещё
один
вопрос,
если
ты
поверил
всем
моим
словам,
Ki
a
gyorsabb
szerinted,
mondd
ki
a
jobb
szerinted?
Кто
быстрее,
как
ты
думаешь,
скажи,
кто
лучше?
Egy
nagy
sombrero,
nem
látszik
az
arca
Большое
сомбреро,
лица
не
видно,
Egy
hosszú
poncho
fegyverét
takarja,
Длинное
пончо
скрывает
оружие,
Forró
vér
és
jéghideg
tekintet,
Горячая
кровь
и
ледяной
взгляд,
Még
egy
kérdés,
ha
minden
szavam
hitted,
Ещё
один
вопрос,
если
ты
поверил
всем
моим
словам,
Ki
a
gyorsabb
szerinted,
mondd
ki
a
jobb
szerinted?
Кто
быстрее,
как
ты
думаешь,
скажи,
кто
лучше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imre Kadar, Zoltan Kovacs, Mate Molnar, Zsolt B Golyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.