Paroles et traduction Rob Bailey & The Hustle Standard - Never Give A
I
did
the
9-5
Я
сделал
9-5.
I
did
the
401k
Я
сделал
401k.
All
that
great
shit
Все
это
великолепное
дерьмо.
And
I
started
doing
life,
we
had
a
house,
we
had
a
dog
И
я
начал
жить,
у
нас
был
дом,
у
нас
была
собака.
We
had
all
the
things
that
you're
supposed
to
do,
and
then
we
were
just
doing
life
У
нас
было
все,
что
ты
должен
был
сделать,
а
потом
мы
просто
делали
жизнь.
And
like
as
we
were
doing
it,
I
always
thought
this
feels
fucking
stupid
И
как
будто
мы
делали
это,
я
всегда
думал,
что
это
чертовски
глупо.
Bullshit
and
I
go
way
back
Ерунда,
и
я
возвращаюсь
в
прошлое.
Life's
a
bitch
so
this
is
payback
Жизнь-сука,
так
что
это
расплата.
And
no
fucks
given
I
can
say
that
И
я
не
могу
сказать,
что
я
не
трахаюсь.
All
the
time
I
pray
for
that
Все
время
я
молюсь
об
этом.
Stop
fucking
around
you
better
save
that
Хватит
валять
дурака,
лучше
прибереги
это.
Better
save
that
Лучше
прибереги
это.
I
bottled
lightning,
bagged
thunder
Я
разлил
молнию
в
бутылки,
грохот
в
мешках.
Hustle
Standard
is
the
8th
wonder
Hustle
Standard
- 8-е
чудо.
So
it's
no
wonder
I
came
back
Неудивительно,
что
я
вернулся.
Never
gone,
take
that
Никогда
не
уходи,
прими
это.
Motherfucker
I
said,
take
that
Ублюдок,
я
сказал:
"возьми
это!"
Who
say
they
saw
this
motherfucker
slow
down
Кто
сказал,
что
видел,
как
этот
ублюдок
притормозил?
I
don't
want
a
single
person
where
I
have
to
look
at
and
be
like...
Я
не
хочу
никого,
на
кого
бы
мне
пришлось
смотреть
и
быть
...
I
wanna
do
this,
can
I
do
this,
fuck
you
I
do
what
I
want
Я
хочу
сделать
это,
могу
ли
я
сделать
это,
я
делаю
то,
что
хочу.
I
don't
care
if
you
like
me,
ride
or
die
with
my
crew
Мне
плевать,
нравлюсь
ли
я
тебе,
катаюсь
или
умираю
со
своей
командой.
I
do
what
I
want,
I
got
nothing
to
prove
Я
делаю,
что
хочу,
мне
нечего
доказывать.
I
love
this
shit
Я
люблю
это
дерьмо.
I
love
this
shit
Я
люблю
это
дерьмо.
I
love
this
shit
Я
люблю
это
дерьмо.
Nothing
to
prove
Нечего
доказывать.
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
Lock
me
up
and
I'll
show
you
a
fool
Запри
меня
и
я
покажу
тебе
дурака.
That's
the
truth
Это
правда.
Show
me
a
leash
and
I'll
break
all
the
rules
Покажи
мне
поводок,
и
я
нарушу
все
правила.
Cuz
permission
is
wishin'
that
bitches
would
listen
Потому
что
разрешение-это
желание,
чтобы
сучки
слушали.
Though
my
mission
is
killing
Хотя
моя
миссия-убивать.
I
kill
everything,
my
mental
is
vicious
Я
убиваю
все,
мой
разум
порочен.
So
vicious
Такой
порочный.
I
do
what
I
want,
never
give
a
fuck
Я
делаю
то,
что
хочу,
мне
наплевать.
This
verse
is
my
hit
list
Этот
куплет-мой
хит-лист.
Middle
fingers
in
the
fucking
air
if
you're
with
this
Средний
палец
в
гребаном
воздухе,
если
ты
с
этим.
Can
I
get
a
fucking
witness
Можно
мне
чертов
свидетель?
I
love
this
shit
Я
люблю
это
дерьмо.
I
love
this
shit
Я
люблю
это
дерьмо.
I
love
this
shit
Я
люблю
это
дерьмо.
Nothing
to
prove
Нечего
доказывать.
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
Live
fast
never
die
Живи
быстро,
никогда
не
умирай.
I'm
livin'
like
I'll
never
die
Я
живу
так,
будто
никогда
не
умру.
Live
fast
never
die
Живи
быстро,
никогда
не
умирай.
I'm
livin'
like
I'll
never
die
Я
живу
так,
будто
никогда
не
умру.
Live
fast
never
die
Живи
быстро,
никогда
не
умирай.
I'm
livin'
like
I'll
never
die
Я
живу
так,
будто
никогда
не
умру.
Live
fast
never
die
Живи
быстро,
никогда
не
умирай.
I'm
livin'
like
I'll
never
die
Я
живу
так,
будто
никогда
не
умру.
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
Never
touch
the
brakes
Никогда
не
касайся
тормозов.
Pedal
down,
let's
go
Педаль
вниз,
поехали!
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
Stack
it
up
high
Сложите
его
высоко.
Face
it
straight,
let's
go
Посмотри
правде
в
глаза,
поехали!
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
Never
touch
the
brakes
Никогда
не
касайся
тормозов.
Pedal
down,
let's
go
Педаль
вниз,
поехали!
And
I'll
never
give
a
fuck
И
мне
наплевать.
Stack
it
up
high
Сложите
его
высоко.
Face
it
straight,
let's
go
Посмотри
правде
в
глаза,
поехали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARIPIDES CHARLES LAWRENCE, BAILEY ROBERT BRANDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.