Rob de Nijs - Backstage Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob de Nijs - Backstage Blues




Backstage Blues
Блюз закулисья
Als ze allemaal naar huis zijn
Когда все расходятся по домам,
Gaat 't koude licht weer aan
Снова зажигается холодный свет.
Honderd leeggedronken glazen
Сотня пустых бокалов из-под выпивки
En 'n druppelende kraan
И капающий кран.
In de zaal de lege stoelen
В зале пустые стулья,
En 't podium weer kaal
И сцена снова пуста.
Ik hoor de laatste auto starten
Я слышу, как заводится последний автомобиль,
Weer naar huis toe, allemaal
Все едут домой.
Allemaal
Все.
refrain:
Припев:
Na de show, na de show
После шоу, после шоу
Slaat de stilte toe
Наступает тишина,
Staar ik naar m'n eigen foto en ik zeg: hey, you
Я смотрю на свою фотографию и говорю: «Эй, ты,
Weet je niet meer waar je heen moet
Ты больше не знаешь, куда идти,
Geef 't nou maar toe
Признай это.
Je hebt de backstage
У тебя закулисный,
De backstage blues
Закулисный блюз».
De mevrouw van de kantine
Дама из буфета
Doet de ijskast weer op slot
Снова запирает холодильник,
'k Heb genoeg adrenaline
У меня достаточно адреналина,
Maar 't kan geen kant meer op
Но девать его некуда.
Kan alleen nog een keer plassen
Могу только ещё раз сходить в туалет,
Op de peuken in de plee
На окурки в писсуаре,
En de kleedkamer ontkleden
Раздеть гримерку,
'k Neem alleen de bloemen mee
Я возьму с собой только цветы.
De bloemen mee
Только цветы.
refrain
Припев.
Aan de bar tapt een lolita
У барной стойки лолита наливает
Nog een pilsje voor de band
Ещё пива для группы,
Met een oogje op de drummer
Поглядывая на барабанщика.
Welkom thuis, in glamourland
Добро пожаловать домой, в страну грез.
En in de hoek zingt dan een zanger
А в углу поет певец
Met een rauwe whiskystem
С хриплым виски-голосом
Ouwe liedjes van verlangen
Старые песни о тоске,
Die ik allemaal ken
Которые я все знаю.
Allemaal
Все.
refrain
Припев.





Writer(s): Belinda Meuldijk, Ellert J.m. Driessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.