Rob de Nijs - Backstage Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob de Nijs - Backstage Blues




Als ze allemaal naar huis zijn
Когда они все дома.
Gaat 't koude licht weer aan
Снова включите холодный свет.
Honderd leeggedronken glazen
Сотня пустых стаканов.
En 'n druppelende kraan
И из крана капает вода.
In de zaal de lege stoelen
Пустые места в зале.
En 't podium weer kaal
И сцена снова пуста.
Ik hoor de laatste auto starten
Я слышу, как заводится последняя машина.
Weer naar huis toe, allemaal
Все вернулись домой.
Allemaal
Все
Refrain:
Припев:
Na de show, na de show
После шоу, после шоу
Slaat de stilte toe
Порази тишину
Staar ik naar m'n eigen foto en ik zeg: hey, you
Я смотрю на свою фотографию и говорю: "Эй, ты!"
Weet je niet meer waar je heen moet
Не помню, куда идти.
Geef 't nou maar toe
Просто признай это.
Je hebt de backstage
У тебя есть кулисы.
De backstage blues
Блюз за кулисами
De mevrouw van de kantine
Хозяйка столовой.
Doet de ijskast weer op slot
Снова запирает холодильник.
'K Heb genoeg adrenaline
У меня достаточно адреналина.
Maar 't kan geen kant meer op
Но дальше этого не может быть.
Kan alleen nog een keer plassen
Могу только пописать еще раз
Op de peuken in de plee
На задницах в мольбе
En de kleedkamer ontkleden
И раздевайся в раздевалке.
'K Neem alleen de bloemen mee
Бери только цветы.
De bloemen mee
Принеси цветы.
Refrain
Хор
Aan de bar tapt een lolita
В баре с Лолитой.
Nog een pilsje voor de band
Еще пива для группы.
Met een oogje op de drummer
Не сводя глаз с барабанщика
Welkom thuis, in glamourland
Добро пожаловать домой, в страну гламура
En in de hoek zingt dan een zanger
А в углу поет певец.
Met een rauwe whiskystem
С сырым виски.
Ouwe liedjes van verlangen
Старые песни желания
Die ik allemaal ken
Кого я знаю
Allemaal
Все
Refrain
Хор





Writer(s): Belinda Meuldijk, Ellert J.m. Driessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.