Paroles et traduction Rob de Nijs - Backstage Blues
Backstage Blues
Блюз закулисья
Als
ze
allemaal
naar
huis
zijn
Когда
все
расходятся
по
домам,
Gaat
't
koude
licht
weer
aan
Снова
зажигается
холодный
свет.
Honderd
leeggedronken
glazen
Сотня
пустых
бокалов
из-под
выпивки
En
'n
druppelende
kraan
И
капающий
кран.
In
de
zaal
de
lege
stoelen
В
зале
пустые
стулья,
En
't
podium
weer
kaal
И
сцена
снова
пуста.
Ik
hoor
de
laatste
auto
starten
Я
слышу,
как
заводится
последний
автомобиль,
Weer
naar
huis
toe,
allemaal
Все
едут
домой.
Na
de
show,
na
de
show
После
шоу,
после
шоу
Slaat
de
stilte
toe
Наступает
тишина,
Staar
ik
naar
m'n
eigen
foto
en
ik
zeg:
hey,
you
Я
смотрю
на
свою
фотографию
и
говорю:
«Эй,
ты,
Weet
je
niet
meer
waar
je
heen
moet
Ты
больше
не
знаешь,
куда
идти,
Geef
't
nou
maar
toe
Признай
это.
Je
hebt
de
backstage
У
тебя
закулисный,
De
backstage
blues
Закулисный
блюз».
De
mevrouw
van
de
kantine
Дама
из
буфета
Doet
de
ijskast
weer
op
slot
Снова
запирает
холодильник,
'k
Heb
genoeg
adrenaline
У
меня
достаточно
адреналина,
Maar
't
kan
geen
kant
meer
op
Но
девать
его
некуда.
Kan
alleen
nog
een
keer
plassen
Могу
только
ещё
раз
сходить
в
туалет,
Op
de
peuken
in
de
plee
На
окурки
в
писсуаре,
En
de
kleedkamer
ontkleden
Раздеть
гримерку,
'k
Neem
alleen
de
bloemen
mee
Я
возьму
с
собой
только
цветы.
De
bloemen
mee
Только
цветы.
Aan
de
bar
tapt
een
lolita
У
барной
стойки
лолита
наливает
Nog
een
pilsje
voor
de
band
Ещё
пива
для
группы,
Met
een
oogje
op
de
drummer
Поглядывая
на
барабанщика.
Welkom
thuis,
in
glamourland
Добро
пожаловать
домой,
в
страну
грез.
En
in
de
hoek
zingt
dan
een
zanger
А
в
углу
поет
певец
Met
een
rauwe
whiskystem
С
хриплым
виски-голосом
Ouwe
liedjes
van
verlangen
Старые
песни
о
тоске,
Die
ik
allemaal
ken
Которые
я
все
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belinda Meuldijk, Ellert J.m. Driessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.