Paroles et traduction Rob de Nijs - De Hemel Die Mij Draagt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Hemel Die Mij Draagt
Небо, Которое Носит Меня
Het
zal
best
wel
koud
zijn
in
mijn
schaduw
Наверное,
в
моей
тени
очень
холодно,
Ik
in
het
licht
en
jij
alleen
Я
на
свету,
а
ты
одна.
Jij
ziet
mijn
wereld
langs
je
gaan
Ты
видишь,
как
проходит
мой
мир,
Jij
hoort
mijn
onrust
rustig
aan
Ты
спокойно
слышишь
мою
тревогу.
Want
ik
ben
degene
die
moet
stralen
Потому
что
я
тот,
кто
должен
сиять,
En
jij
bent
degeen
met
al
de
kracht
А
ты
та,
у
кого
есть
вся
сила.
Ik
zie
je
soms
in
't
donker
staan
Иногда
я
вижу
тебя
стоящей
в
темноте,
Alleen
maar
zijn
vrouw,
niet
eens
een
naam
Просто
жена,
даже
не
имя.
Whohoho
maar
niemand
weet
dat
jij
mijn
held
bent
О-о-о,
но
никто
не
знает,
что
ты
мой
герой,
De
enige
waar
mijn
hart
om
vraagt
Единственная,
о
ком
просит
мое
сердце.
En
als
ik
soms
hoger
dan
de
zon
vlieg
И
если
я
иногда
взлетаю
выше
солнца,
Dan
ben
jij
de
hemel
die
mij
draagt
То
ты
- небо,
которое
носит
меня.
Het
lijkt
of
we
altijd
afscheid
nemen
Кажется,
мы
всегда
прощаемся,
De
tijd
laat
geen
tijd
meer
voor
elkaar
Время
не
оставляет
времени
друг
для
друга.
Momenten
van
liefde
blijven
klein
Мгновения
любви
остаются
короткими,
Alsof
ze
mijn
grootste
vijand
zijn
Словно
они
- мои
злейшие
враги.
Whoho
maar
weet
dan
wel
dat
jij
mijn
held
bent
О-о,
но
знай,
что
ты
мой
герой,
De
enige
waar
mijn
hart
om
vraagt
Единственная,
о
ком
просит
мое
сердце.
En
als
ik
ooit
hoger
dan
de
vlieg
И
если
я
когда-нибудь
взлечу
выше,
Dan
ben
jij
de
hemel
die
mij
draagt
То
ты
- небо,
которое
носит
меня.
Jij
bent
de
hemel
die
mij
draagt
Ты
- небо,
которое
носит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.