Paroles et traduction en anglais Rob de Nijs - Domenica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar
moet
ik
heen
mijn?
boot
ligt
in
de
haven
Where
should
I
go,
my
boat
lies
in
the
harbor
De
zon
is
al
onder
de
zee
wordt
rood
als
een
vuur
The
sun
has
already
set,
the
sea
turns
red
like
fire
Gardia
slaapt
de
dode
zijn
begraven
en
Gardia
sleeps,
the
dead
are
buried
and
boven
de
heuvels
verdween
de
guerrilla
voorgoed
above
the
hills
the
guerilla
disappeared
for
good
En
als
je
komt
neem
ik
geen
afscheid
And
if
you
come,
I
won't
say
goodbye
Dan
keer
ik
om
en
blijf
voor
altijd
Then
I'll
turn
around
and
stay
forever
Dominica
komt
wacht
niet
meer
Dominica
is
coming,
don't
wait
any
longer
Drink
een
fles
wijn
zodat
ik
als
ik
weg
vaar
Drink
a
bottle
of
wine
so
that
when
I
sail
away
niet
langer
verlang
naar
jou,
drink
een
dronken
vaarwel
I
no
longer
yearn
for
you,
drink
a
drunken
farewell
Dit
land
leert
je
hard
zijn
je
leven
is
niet
veel
waard
This
land
teaches
you
to
be
hard,
your
life
isn't
worth
much
De
liefde
die
ik
vond
bij
jou
is
als
een
vlucht
uit
de
hel
The
love
I
found
with
you
is
like
an
escape
from
hell
Je
volgt
het
spoor
van
de
boeren
zonen
You
follow
the
trail
of
the
farmers'
sons
Schatten
vol
stof
we
danken
God
als
we
veilig
thuis
zijn
Treasures
full
of
dust,
we
thank
God
when
we're
safely
home
Hun
lied
klinkt
door
tot
in
al
mijn
dromen
Their
song
echoes
through
all
my
dreams
De
strijd
is
voorbij
je
bent
nu
vrij
je
zal
altijd
vrij
zijn
The
struggle
is
over,
you
are
free
now,
you
will
always
be
free
Domenica,
Domenica
Domenica,
Domenica
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelmo Fornaciari, Matteo Saggese, Francesco De Gregori, Mino Vergnaghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.