Paroles et traduction Rob de Nijs - Engelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zondag
was
visite
dag
Sunday
was
visiting
day
Dan
ging
je
eerst
in
bad
When
you
took
a
bath
first
En
dan
met
kriebel
kleren
aan
And
dressed
in
your
best
clothes
Naar
tante
in
de
stad
To
go
to
your
aunt
in
the
city
Drie
hoog
in
het
trappenhuis
Three
floors
up
the
stairs
Hijgend
bleef
je
staan
You
stand
panting
En
de
geur
van
bloemkool
als
de
deur
And
the
smell
of
cauliflower
as
the
door
Open
werd
gedaan
Is
opened
Mijn
tante
was
een
theemuts
My
aunt
was
a
tea
cosy
Groot
en
warm
en
nat
Tall
and
cuddly
and
wet
En
als
ze
je
omhelsde
And
when
she
hugged
you
daaraan
stikte
je
zowat
You
almost
choked
Maar
zij
had
engelen
But
she
had
angels
Waar
niemand
aan
mocht
komen
Which
no
one
was
allowed
to
touch
Zij
had
engelen
She
had
angels
Die
deden
stoute
dingen
in
mijn
dromen
Who
did
naughty
things
in
my
dreams
Van
die
engelen
Of
those
angels
Zo
mooi
op
haar
dressoir
So
beautiful
on
her
sideboard
Mijn
tante
was
de
hemel
My
aunt
was
heaven
Mijn
tante
was
de
hemel
werkelijk
waar
My
aunt
was
heaven,
really
Zondag
was
toen
heel
beleefd
Sunday
was
very
polite
then
De
grote
mensen
dag
The
big
people's
day
Zo'n
praatjes
die
je
niet
begreep
Such
talk
you
don't
understand
En
niet
eens
horen
mag
And
which
you
aren't
even
allowed
to
hear
Oom
die
heeft
een
drankprobleem
Uncle
has
a
drinking
problem
Die
neef
is
meer
een
nicht
That
cousin
is
more
like
a
niece
Bij
mijn
echte
nicht
die
zwanger
is
My
real
niece
is
pregnant
Groeit
haar
op
haar
gezicht
It's
growing
on
her
face
Het
waren
enkel
woorden
They
were
only
words
En
ik
was
doof
allang
And
I'd
been
deaf
for
a
long
time
Het
enige
wat
ik
hoorde
The
only
thing
I
heard
Was
engelen
gezang
Was
angel
song
Maar
zij
had
engelen
But
she
had
angels
Waar
niemand
aan
mocht
komen
Which
no
one
was
allowed
to
touch
Zij
had
engelen
She
had
angels
Die
deden
stoute
dingen
in
mijn
dromen
Who
did
naughty
things
in
my
dreams
Van
die
engelen
Of
those
angels
Zo
mooi
op
haar
dressoir
So
beautiful
on
her
sideboard
Mijn
tante
was
de
hemel
My
aunt
was
heaven
Mijn
tante
was
de
hemel
werkelijk
waar
My
aunt
was
heaven,
really
Ik
heb
er
een
gestolen
I
stole
one
Een
met
een
trompet
One
with
a
trumpet
Die
heb
ik
in
mijn
onschuld
In
my
innocence
Naast
mijn
bed
gezet
I
put
it
by
my
bed
Mama
belde
tante
Mom
called
my
aunt
Die
noemde
mij
een
dief
Who
called
me
a
thief
De
een
begon
te
schelden
One
started
yelling
En
de
ander
schreef
een
brief
And
the
other
wrote
a
letter
Voorbij
was
de
visite
The
visiting
was
over
Op
zondag
in
de
stad
On
Sundays
in
the
city
Maar
niemand
zag
de
engel
terug
But
no
one
ever
saw
the
angel
again
Die
ik
gestolen
had
Which
I
had
stolen
Want
der
zijn
engelen
Because
there
are
angels
Waar
niemand
aan
mag
komen
Which
no
one
is
allowed
to
touch
We
waken
over
schoffies
van
vier
jaar
We
watch
over
four-year-old
rascals
En
die
spelen
met
je
in
je
stoutste
dromen
And
they
play
with
you
in
your
wildest
dreams
In
mijn
bed
was
de
hemel
werkelijk
waar
Heaven
was
really
in
my
bed
Maar
zij
had
engelen
But
she
had
angels
Waar
niemand
aan
mocht
komen
Which
no
one
was
allowed
to
touch
Zij
had
engelen
She
had
angels
Die
deden
stoute
dingen
in
mijn
dromen
Who
did
naughty
things
in
my
dreams
Van
die
engelen
Of
those
angels
Zo
mooi
op
haar
dressoir
So
beautiful
on
her
sideboard
Mijn
tante
was
de
hemel
My
aunt
was
heaven
Mijn
tante
was
de
hemel
werkelijk
waar
My
aunt
was
heaven,
really
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Robert J Bolland, Belinda Meuldijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.