Paroles et traduction Rob de Nijs - Het Werd Zomer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Werd Zomer
It Became Summer
Het
leek
al
zomer,
toch
was
het
pas
eind
mei
It
seemed
like
summer
already,
yet
it
was
only
the
end
of
May
Zo'n
dag
waarvan
je
denkt,
die
gaat
niet
meer
voorbij
The
kind
of
day
you
think,
this
will
never
end
M'n
vrienden
kwamen
langs,
maar
ik
wilde
alleen
My
friends
came
by,
but
I
wanted
to
be
alone
Aan
het
strand
wat
wandelen
Taking
a
stroll
on
the
beach
Zomaar
nergens
heen
Just
wandering
off
Toen
zag
ik
jouw
Then
I
saw
you
Je
riep
me
met
je
ogen
You
called
out
to
me
with
your
eyes
Ik
keek
je
aan,
en
kreeg
een
vreemd
gevoel
I
looked
at
you,
and
got
a
strange
feeling
Want
ik
begreep
wat
jij
me
wilde
vragen
Because
I
understood
what
you
wanted
to
ask
me
Kom
dichterbij
me
Come
closer
to
me
Ik
was
zestien,
en
jij
was
achtentwintig
I
was
sixteen,
and
you
were
twenty-eight
En
van
de
liefde
wist
ik
nog
niet
veel
And
I
didn't
know
much
about
love
yet
Maar
ik
begreep
wat
jij
me
wilde
zeggen
But
I
understood
what
you
wanted
to
tell
me
Ik
was
geen
kind
meer
I
wasn't
a
child
anymore
En
het
werd
zomer
(zomer)
And
it
became
summer
(summer)
Je
was
zo
vrij,
ik
vond
het
eerst
een
beetje
raar
You
were
so
free,
I
found
it
a
bit
strange
at
first
Je
droeg
niet
anders
dan
je
lange
blonde
haar
You
wore
nothing
but
your
long
blonde
hair
Ik
was
verlegen,
en
wist
niet
wat
te
doen
I
was
shy,
and
didn't
know
what
to
do
Ik
stond
daar
maar
te
kijken
I
just
stood
there
looking
Oh
wat
voelde
ik
me
groen
Oh
how
I
felt
like
a
greenhorn
Ik
begrijp
het,
hoorde
ik
je
zeggen
I
understand,
I
heard
you
say
Je
bent
zo
jong
nog,
en
weet
niet
wat
je
moet
You're
still
so
young,
and
don't
know
what
to
do
Wees
maar
niet
bang,
de
nacht
zal
het
je
leren
Don't
be
afraid,
the
night
will
teach
you
Kom
dichterbij
me
Come
closer
to
me
We
liepen
samen
We
walked
together
Verder
langs
het
strand
Further
along
the
beach
En
als
een
jongen
pakte
ik
je
hand
And
like
a
boy
I
took
your
hand
Maar
als
een
man
zag
ik
de
zon
weer
opgaan
But
like
a
man
I
saw
the
sun
rise
again
En
het
werd
zomer
(zomer)
And
it
became
summer
(summer)
Het
werd
zomer
(zomer)
It
became
summer
(summer)
Het
werd
zomer
It
became
summer
Voor
het
eerst
in
heel
m'n
leven
For
the
first
time
in
my
life
Het
werd
zomer
It
became
summer
De
allereerste
keer
The
very
first
time
En
ik
was
een
man
toen
de
zon
weer
opkwam
And
I
was
a
man
when
the
sun
rose
again
En
het
werd
zomer
(zomer)
And
it
became
summer
(summer)
En
het
zomer
And
it
became
summer
Toen
was
het
zomer
Then
it
was
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Heider, Christian Heilburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.