Rob de Nijs - Honderd Jaar Eenzaamheid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob de Nijs - Honderd Jaar Eenzaamheid




Honderd Jaar Eenzaamheid
Сто лет одиночества
Ik, ik kan het alleen
Я, я справлюсь один,
Een danser die de grond niet raakt
Танцор, не касающийся земли.
Jij keek er doorheen
Ты смотрела сквозь меня,
Ik wist niet dat het zo kon zijn
Я не знал, что так может быть,
Zo volmaakt
Так совершенно.
Toen jij geruisloos verdween
Когда ты бесшумно исчезла,
Riep ik: "Ik zit er niet mee"
Я кричал: "Меня это не трогает!"
Maar de stilte is niet meer oké
Но тишина больше не в порядке.
Honderd jaar eenzaamheid
Сто лет одиночества,
Wat is een nacht met jou
Что такое одна ночь с тобой
In zo een zee van tijd?
В этом море времени?
Eén nacht heel dicht bij mij
Одну ночь быть рядом со мной
Was al wat jij me vroeg
Всё, о чём ты просила.
Maar één keer is niet meer genoeg
Но одного раза больше недостаточно,
Nee, eenmaal is nooit meer genoeg
Нет, одного раза никогда не бывает достаточно.
Diep, diep in mijn hart
Глубоко, глубоко в своём сердце
Heb ik elk moment bewaard
Я храню каждый миг,
Nu, nu voor het eerst
Сейчас, только сейчас
Zie ik wat mijn vrijheid was
Я вижу, чем была моя свобода.
Het is niets meer waard
Она больше ничего не стоит.
Die tijd lijkt nu onbestemd vaag
То время кажется теперь смутным и неопределённым,
'K Heb nooit om dit hartzeer gevraagd
Я никогда не просил об этой сердечной боли,
Maar zelfs dat is me dierbaar, vandaag
Но даже она мне дорога сегодня.
Honderd jaar eenzaamheid
Сто лет одиночества,
Wat is een nacht met jou
Что такое одна ночь с тобой
In zo een zee van tijd?
В этом море времени?
Eén nacht heel dicht bij mij
Одну ночь быть рядом со мной
Was al wat jij me vroeg
Всё, о чём ты просила.
Maar één keer is niet meer genoeg
Но одного раза больше недостаточно,
Nee, eenmaal is nooit meer genoeg
Нет, одного раза никогда не бывает достаточно.
En toen jij geruisloos verdween
И когда ты бесшумно исчезла,
Riep ik: "Ik zit er niet mee"
Я кричал: "Меня это не трогает!"
Maar de stilte is niet meer oké
Но тишина больше не в порядке.
Honderd jaar eenzaamheid
Сто лет одиночества,
Wat is een nacht met jou
Что такое одна ночь с тобой
In zo een zee van tijd?
В этом море времени?
Eén nacht heel dicht bij mij
Одну ночь быть рядом со мной
Was al wat jij me vroeg
Всё, о чём ты просила.
(Maar één keer is nooit meer genoeg)
(Но одного раза никогда не бывает достаточно)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.