Rob de Nijs - Honderd Jaar Eenzaamheid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob de Nijs - Honderd Jaar Eenzaamheid




Ik, ik kan het alleen
Я, я могу сделать это один.
Een danser die de grond niet raakt
Танцор, который не касается земли.
Jij keek er doorheen
Ты смотрела сквозь него.
Ik wist niet dat het zo kon zijn
Я не знал, что это может быть так.
Zo volmaakt
Так прекрасно
Toen jij geruisloos verdween
Когда ты бесшумно исчез ...
Riep ik: "Ik zit er niet mee"
Я крикнул: не согласен!"
Maar de stilte is niet meer oké
Но тишина больше не в порядке.
Honderd jaar eenzaamheid
Сто лет одиночества.
Wat is een nacht met jou
Что такое ночь с тобой
In zo een zee van tijd?
В таком море времени?
Eén nacht heel dicht bij mij
Однажды ночью очень близко ко мне.
Was al wat jij me vroeg
Это все о чем ты меня просила
Maar één keer is niet meer genoeg
Но одного раза уже недостаточно.
Nee, eenmaal is nooit meer genoeg
Нет, одного раза недостаточно.
Diep, diep in mijn hart
Глубоко, глубоко в моем сердце.
Heb ik elk moment bewaard
Сохранил ли я каждое мгновение?
Nu, nu voor het eerst
Сейчас, сейчас в первый раз.
Zie ik wat mijn vrijheid was
Видишь, какой была моя свобода?
Het is niets meer waard
Это больше ничего не стоит.
Die tijd lijkt nu onbestemd vaag
Теперь это время кажется неопределенно неопределенным.
'K Heb nooit om dit hartzeer gevraagd
никогда не просил об этой душевной боли.
Maar zelfs dat is me dierbaar, vandaag
Но даже это дорого мне сегодня.
Honderd jaar eenzaamheid
Сто лет одиночества.
Wat is een nacht met jou
Что такое ночь с тобой
In zo een zee van tijd?
В таком море времени?
Eén nacht heel dicht bij mij
Однажды ночью очень близко ко мне.
Was al wat jij me vroeg
Это все о чем ты меня просила
Maar één keer is niet meer genoeg
Но одного раза уже недостаточно.
Nee, eenmaal is nooit meer genoeg
Нет, одного раза недостаточно.
En toen jij geruisloos verdween
И когда ты бесшумно исчез ...
Riep ik: "Ik zit er niet mee"
Я крикнул: не согласен!"
Maar de stilte is niet meer oké
Но тишина больше не в порядке.
Honderd jaar eenzaamheid
Сто лет одиночества.
Wat is een nacht met jou
Что такое ночь с тобой
In zo een zee van tijd?
В таком море времени?
Eén nacht heel dicht bij mij
Однажды ночью очень близко ко мне.
Was al wat jij me vroeg
Это все о чем ты меня просила
(Maar één keer is nooit meer genoeg)
(Но одного раза никогда не бывает достаточно)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.