Paroles et traduction Rob de Nijs - Ik Kom Eraan
Op
weg
naar
huis
По
дороге
домой,
Twee
uur
's
nachts
Два
часа
ночи.
En
de
weg
is
als
И
дорога
как
Een
natte
zwarte
slang
Мокрая
чёрная
змея.
De
wereld
slaapt
Мир
спит,
Ik
glij
voorbij
Я
проскальзываю
мимо
Huis
na
huis
Дом
за
домом.
Er
is
er
maar
een
waar
ik
echt
naar
verlang
Есть
только
один,
по
которому
я
действительно
скучаю.
Wat
zal
ik
blij
zijn
Как
же
я
буду
рад,
Als
ik
thuis
ben
voor
de
dag
aanbreekt
Когда
вернусь
домой
до
рассвета.
Wat
zal
ik
blij
zijn
Как
же
я
буду
рад,
Als
m'n
sleutel
in
de
voordeur
steekt
Когда
мой
ключ
окажется
в
замочной
скважине.
Wat
zal
ik
blij
zijn
Как
же
я
буду
рад,
Als
mijn
jas
weer
naast
de
jouwe
hangt
Когда
моя
куртка
снова
будет
висеть
рядом
с
твоей.
O,
de
weg
naar
huis
О,
дорога
домой,
De
weg
naar
jou,
naar
huis,
de
weg
naar
jou
is
Дорога
к
тебе,
домой,
дорога
к
тебе
Veel
te
lang
Слишком
длинная.
M'n
vaste
pomp
Моя
привычная
заправка.
Ik
koop
een
bos
Я
покупаю
связку
роз
En
ook
een
blad
vol
blommen
И
ещё
букет
цветов.
Vlinders
van
de
nacht
Ночные
бабочки.
En
dan
weer
uren
И
снова
часы
Achter
't
stuur
en
За
рулём.
Op
het
dashboard
zie
'k
jouw
foto
И
на
приборной
панели
я
вижу
твоё
фото,
Zie
ik
hoe
je
lacht
Вижу,
как
ты
улыбаешься.
't
Lijkt
wel
of
ik
niet
vooruit
kom
Такое
чувство,
что
я
не
двигаюсь
с
места.
'k
Hoor
op
drie
alweer
datzelfde
liedje
Уже
в
третий
раз
слышу
по
радио
одну
и
ту
же
песню,
Wat
ik
nu
al
tien
keer
meezong
Которую
я
уже
десять
раз
пропел.
"I
love
you"
"Я
люблю
тебя".
(She
loves
you)
(Она
любит
тебя.)
Oh,
I
love
you
О,
я
люблю
тебя.
(Oh,
she
loves
you)
(О,
она
любит
тебя.)
Ik
kom
eraan
Я
скоро
буду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Driessen, Meuldijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.