Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jan Klaassen De Trompetter
Jan Klaassen Der Trompeter
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
war
Trompeter
im
Heer
des
Prinzen.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
Er
marschierte
von
Den
Helden
bis
nach
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
Er
hatte
kein
Geld
en
hij
was
geen
held
und
war
kein
Held
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
und
mochte
keinen
Kriegslärm
leiden
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel.
doch
Trompeter
war
er
mit
Herz
und
Seele!
Het
leger
sloeg
z'n
tenten
op
voor
Alkmaar
in
het
veld.
Das
Heer
schlug
seine
Zelte
vor
Alkmaar
im
Feld
auf.
en
zolang
geen
vijand
zich
liet
zien
was
iedereen
een
held.
Und
solange
kein
Feind
zu
sehen
war,
war
jeder
ein
Held.
De
kroeg
werd
als
strategisch
punt
door
het
hoofdkwartier
bezet.
Die
Kneipe
wurde
als
strategischer
Punkt
vom
Hauptquartier
besetzt.
De
officier
brulde:
Jan
god
speel
op
je
trompet!
Der
Offizier
brüllte:
Jan,
spiel
auf
deiner
Trompete!
Ze
werden
wakker
in
de
goot
in
de
morgen
eer
en
koud
Man
erwachte
im
Graben
am
kalten
Morgen
früh
maar
Jan
Klaassen
sliep
in
de
armen
van
de
dochter
van
de
schout.
doch
Jan
Klaassen
schlief
in
den
Armen
der
Tochter
des
Schultheißen.
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
war
Trompeter
im
Heer
des
Prinzen.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
Er
marschierte
von
Den
Helden
bis
nach
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
Er
hatte
kein
Geld
en
hij
was
geen
held
und
war
kein
Held
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
und
mochte
keinen
Kriegslärm
leiden
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel!
doch
Trompeter
war
er
mit
Herz
und
Seele!
De
prins
trok
op
inspectie
tot
de
majoor
van
de
compagnie
Der
Prinz
inspizierte
bis
zum
Major
der
Kompanie.
Ik
zag
hier
alle
stukken
wel
van
mijn
artillerie
"Ich
sah
hier
alle
Stücke
meiner
Artillerie.
Ja
zelfs
dat
kleine
in
uw
kraag
en
dat
blonde
in
uw
bed.
Ja,
sogar
das
kleine
in
deinem
Kragen
und
das
blonde
in
deinem
Bett.
Maar
waar
zit
das
stuk
ongeluk
van
een
Jan
met
zen
trompet?
Doch
wo
steckt
das
Stück
Unglück
von
einem
Jan
mit
seiner
Trompete?"
en
niemand
die
Jan
Klassen
zag
die
bij
de
stadspoort
zat
Und
niemand
sah
Jan
Klaassen,
der
am
Stadttor
saß
en
honderd
liedjes
speeldde
voor
de
kind'ren
van
de
stad.
und
hundert
Lieder
für
die
Kinder
der
Stadt
spielte.
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
war
Trompeter
im
Heer
des
Prinzen.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
Er
marschierte
von
Den
Helden
bis
nach
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
Er
hatte
kein
Geld
en
hij
was
geen
held
und
war
kein
Held
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
und
mochte
keinen
Kriegslärm
leiden
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel.
doch
Trompeter
war
er
mit
Herz
und
Seele!
Jan
Klaassen
zei:
Vaarwel
mijn
lief
ik
zie
je
volgend
jaar.
Jan
Klaassen
sagte:
Leb
wohl,
mein
Lieb,
ich
seh
dich
nächstes
Jahr.
Wanneer
de
lente
terugkomt
zijn
wij
weer
bij
elkaar.
Wenn
der
Frühling
zurückkehrt,
sind
wir
wieder
beisammen.
De
winter
ging
Der
Winter
ging
De
zomer
kwam
Der
Sommer
kam
De
oorlog
was
voorbij.
Der
Krieg
war
vorbei.
Maar
het
leger
is
nooit
teruggekeerd
van
de
Mokerhei.
Doch
das
Heer
kehrte
nie
zurück
von
der
Mokerheide.
Geen
mens
die
van
Jan
Klaassen
iets
teruggevonden
heeft
Niemand
fand
je
wieder
etwas
von
Jan
Klaassen
maar
alle
kinderen
kennen
hem
doch
alle
Kinder
kennen
ihn
hij
is
niet
dood,
Hij
leeft!
er
ist
nicht
tot,
er
lebt!
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
war
Trompeter
im
Heer
des
Prinzen.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
Er
marschierte
von
Den
Helden
bis
nach
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
Er
hatte
kein
Geld
en
hij
was
geen
held
und
war
kein
Held
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
und
mochte
keinen
Kriegslärm
leiden
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel!
doch
Trompeter
war
er
mit
Herz
und
Seele!
Hij
had
geen
geld
Er
hatte
kein
Geld
en
hij
was
geen
held
und
war
kein
Held
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
und
mochte
keinen
Kriegslärm
leiden
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel!
doch
Trompeter
war
er
mit
Herz
und
Seele!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudewijn Groot De, Lennaert Nijgh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.