Paroles et traduction Rob de Nijs - Jan Klaassen De Trompetter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jan Klaassen De Trompetter
Jan Klaassen the Trumpeter
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
was
a
trumpeter
in
the
prince's
army.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
He
marched
from
Den
Helder
to
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
He
had
no
money,
en
hij
was
geen
held
And
he
was
no
hero,
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
And
he
didn't
like
the
violence
of
war,
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel.
But
a
trumpeter
he
was,
in
heart
and
soul.
Het
leger
sloeg
z'n
tenten
op
voor
Alkmaar
in
het
veld.
The
army
pitched
its
tents
outside
Alkmaar,
in
the
field.
en
zolang
geen
vijand
zich
liet
zien
was
iedereen
een
held.
And
as
long
as
no
enemy
was
in
sight,
everyone
was
a
hero.
De
kroeg
werd
als
strategisch
punt
door
het
hoofdkwartier
bezet.
The
pub
was
occupied
by
headquarters
as
a
strategic
point.
De
officier
brulde:
Jan
god
speel
op
je
trompet!
The
officer
roared:
"Jan,
for
God's
sake,
play
your
trumpet!"
Ze
werden
wakker
in
de
goot
in
de
morgen
eer
en
koud
They
woke
up
in
the
gutter
in
the
morning,
cold
and
ashamed,
maar
Jan
Klaassen
sliep
in
de
armen
van
de
dochter
van
de
schout.
But
Jan
Klaassen
slept
in
the
arms
of
the
sheriff's
daughter,
my
dear.
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
was
a
trumpeter
in
the
prince's
army.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
He
marched
from
Den
Helder
to
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
He
had
no
money,
en
hij
was
geen
held
And
he
was
no
hero,
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
And
he
didn't
like
the
violence
of
war,
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel!
But
a
trumpeter
he
was,
in
heart
and
soul!
De
prins
trok
op
inspectie
tot
de
majoor
van
de
compagnie
The
prince
went
on
inspection
to
the
major
of
the
company,
Ik
zag
hier
alle
stukken
wel
van
mijn
artillerie
"I
saw
all
the
pieces
of
my
artillery
here,
Ja
zelfs
dat
kleine
in
uw
kraag
en
dat
blonde
in
uw
bed.
Yes,
even
that
little
one
in
your
collar
and
that
blonde
one
in
your
bed.
Maar
waar
zit
das
stuk
ongeluk
van
een
Jan
met
zen
trompet?
But
where
is
that
piece
of
misfortune,
Jan,
with
his
trumpet?"
en
niemand
die
Jan
Klassen
zag
die
bij
de
stadspoort
zat
And
nobody
saw
Jan
Klaassen,
who
sat
by
the
city
gate,
en
honderd
liedjes
speeldde
voor
de
kind'ren
van
de
stad.
And
played
a
hundred
songs
for
the
children
of
the
city,
you
see.
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
was
a
trumpeter
in
the
prince's
army.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
He
marched
from
Den
Helder
to
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
He
had
no
money,
en
hij
was
geen
held
And
he
was
no
hero,
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
And
he
didn't
like
the
violence
of
war,
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel.
But
a
trumpeter
he
was,
in
heart
and
soul.
Jan
Klaassen
zei:
Vaarwel
mijn
lief
ik
zie
je
volgend
jaar.
Jan
Klaassen
said:
"Farewell,
my
love,
I'll
see
you
next
year.
Wanneer
de
lente
terugkomt
zijn
wij
weer
bij
elkaar.
When
spring
returns,
we'll
be
together
again."
De
winter
ging
Winter
passed,
De
zomer
kwam
Summer
came,
De
oorlog
was
voorbij.
The
war
was
over.
Maar
het
leger
is
nooit
teruggekeerd
van
de
Mokerhei.
But
the
army
never
returned
from
the
Mokerhei,
my
dear.
Geen
mens
die
van
Jan
Klaassen
iets
teruggevonden
heeft
No
one
has
ever
found
anything
of
Jan
Klaassen,
maar
alle
kinderen
kennen
hem
But
all
the
children
know
him,
hij
is
niet
dood,
Hij
leeft!
He
is
not
dead,
he
lives!
Jan
Klaassen
was
trompetter
in
het
leger
van
de
prins.
Jan
Klaassen
was
a
trumpeter
in
the
prince's
army.
Hij
marcheerde
van
den
helder
tot
den
briel.
He
marched
from
Den
Helder
to
Den
Briel.
Hij
had
geen
geld
He
had
no
money,
en
hij
was
geen
held
And
he
was
no
hero,
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
And
he
didn't
like
the
violence
of
war,
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel!
But
a
trumpeter
he
was,
in
heart
and
soul!
Hij
had
geen
geld
He
had
no
money,
en
hij
was
geen
held
And
he
was
no
hero,
en
hij
hield
niet
van
het
krijgsgeweld
And
he
didn't
like
the
violence
of
war,
maar
trompetter
was
hij
wel
in
hart
en
ziel!
But
a
trumpeter
he
was,
in
heart
and
soul!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudewijn Groot De, Lennaert Nijgh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.