Paroles et traduction Rob de Nijs - King of the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Road
King of the Road
Rijksweg
E-10
bij
nacht
Highway
E-10
at
night
Mist
en
't
regent
zacht
Fog
and
a
light
rain
Geen
poen,
geen
onderdak
No
money,
no
shelter
Geen
pluk
tabak
op
zak
No
tobacco
in
my
pocket
En
ach,
fluit
maar
je
blues
en
zing,
zwerver
So
whistle
your
blues
and
sing,
you
wanderer
Zing,
je
bent
een
vreemdeling,
zwerver
Sing,
you're
a
stranger,
wanderer
Blues
bij
nacht,
nacht
en
ontij
Nighttime
blues,
night
and
out
of
time
Blue
als
je
jeans
As
blue
as
your
jeans
D-trein
Brussel-Paris
Brussels-Paris
D-train
Vierde
klasse
wagonlits
Fourth-class
sleeper
Geen
poen,
geen
pas,
geen
kaart
No
money,
no
passport,
no
ticket
Naast
os
en
ezel
en
't
paard
Next
to
the
ox
and
donkey
and
the
horse
Meisjes
zijn
mooi,
schavuit
Girls
are
pretty,
rascal
Zacht
is
't
hooi,
dus
fluit,
zwerver
The
hay
is
soft,
so
whistle,
wanderer
Fluit
je
blues,
en
tot
ziens
Whistle
your
blues,
and
goodbye
Blue
als
je
jeans
As
blue
as
your
jeans
Geen
brood
is
te
droog
en
geen
peukie
te
min
No
bread
is
too
dry
and
no
cigarette
butt
too
small
Een
zakmes,
een
lepel,
en
een
beker
van
tin
A
pocket
knife,
a
spoon,
and
a
cup
of
tin
Al
heb
je
geen
flat
en
geen
zwembassin
Even
if
you
don't
have
an
apartment
or
a
swimming
pool
D'r
zijn
nog
rijen
boerderijen
met
een
schat
van
een
boerin
There
are
still
rows
of
farms
with
a
treasure
of
a
farmer's
wife
Rijksweg
E-10
met
mist
Highway
E-10
with
fog
Heb
maar
geduld,
er
is
Be
patient,
there
is
Steeds
wel
een
veewagon
Always
a
cattle
car
Non-stop
met
de
noorderzon
Non-stop
with
the
midnight
sun
Nou
ja,
twee
uurtjes
sandwich-man
Well,
two
hours
as
a
sandwich
man
En
je
houd
er
een
sandwich
van
over
And
you'll
have
a
sandwich
left
over
Fluit
je
blues
en
tot
ziens
Whistle
your
blues
and
goodbye
Blue
als
je
jeans
As
blue
as
your
jeans
D-trein
Brussel-Paris
Brussels-Paris
D-train
Vierde
klasse
wagonlits
Fourth-class
sleeper
Geen
poen,
geen
pas,
geen
kaart
No
money,
no
passport,
no
ticket
Naast
os
en
ezel
en
't
paard
Next
to
the
ox
and
donkey
and
the
horse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.