Rob de Nijs - Meisje in Engeland - traduction des paroles en allemand

Meisje in Engeland - Rob de Nijstraduction en allemand




Meisje in Engeland
Mädchen in England
In de uren van de middag
In den Stunden des Nachmittags
Als de zon naar het westen draait
Wenn die Sonne nach Westen dreht
Zou hij jou dan kunnen zien
Könnte er dich dann sehen
Daar in de heuvels
Dort in den Hügeln
Met je haren als een sluier
Mit deinen Haaren wie ein Schleier
Goud dat in de wind verwaait
Gold, das im Wind verweht
Met een varen in je handen
Mit einem Farn in deinen Händen
Langs het Meer van Ambleside
Am See von Ambleside
Als misschien de grijze deken
Wenn vielleicht die graue Decke
Van de regen openwaait
Des Regens sich öffnet
En het bergland wordt nog groener
Und das Bergland noch grüner wird
Langs het Meer van Ambleside
Am See von Ambleside
Zou jij dan nog dezelfde zon
Würdest du dann dieselbe Sonne
Als ik zien schijnen
Wie ich scheinen sehen
Dit is misschien geen lied voor jou
Dies ist vielleicht kein Lied für dich
Dit is misschien te laat geschreven
Dies ist vielleicht zu spät geschrieben
Maar ik bleef hier in dit land van kou
Doch ich blieb hier in diesem kalten Land
En waar ben jij gebleven
Und wo bist du geblieben
Jaren later zijn de gaten
Jahre später sind die Lücken
In mijn geest nog niet gedicht
In meinem Geist noch nicht gefüllt
En ik kijk er nog doorheen
Und ich schaue noch hindurch
Naar het land van vroeger
In das Land von einst
Waar we liepen in de regen
Wo wir im Regen liefen
Samen in het groene licht
Zusammen im grünen Licht
Ik hield al mijn domme aandacht
Ich richtete meine dumme Aufmerksamkeit
Veel te lang op jou gericht
Viel zu lang auf dich
En ik zag de hete tranen
Und ich sah die heißen Tränen
Van de wind op je gezicht
Des Winds auf deinem Gesicht
Toen ik jou voorzichtig kuste
Als ich dich vorsichtig küsste
Hield je stijf je ogen dicht
Hieltest du starr deine Augen zu
Met de trein ben ik voorgoed
Mit dem Zug bin ich für immer
Van jou vertrokken
Von dir fortgefahren
Dit is misschien geen lied voor jou
Dies ist vielleicht kein Lied für dich
Dit is misschien te laat geschreven
Dies ist vielleicht zu spät geschrieben
Maar ik ging terug naar dit land van kou
Doch ich kehrte zurück in dieses kalte Land
En jij bent daar gebleven
Und du bist dort geblieben
Op een warme zomeravond
An einem warmen Sommerabend
Met mijn vrienden en mijn vrouw
Mit meinen Freunden und meiner Frau
Komt jouw brief
Kommt dein Brief
Dat je weer terugkeert in september
Dass du im September zurückkehrst
En op deze warme avond
Und an diesem warmen Abend
Sluit ik het venster voor de kou
Schließe ich das Fenster gegen die Kälte
Uit het westen komt de regen
Aus dem Westen kommt der Regen
En de lucht wordt kil en grauw
Und der Himmel wird kühl und grau
En ik vlucht weer naar mijn vrienden
Und ich flüchte wieder zu meinen Freunden
In het huis waarvan ik hou
In das Haus, das ich liebe
De allerlaatste vlinder
Den allerletzten Schmetterling
Spelt ik op mijn eigen mouw
Spürte ich auf meinem Ärmel
Laat dit feest
Lass dieses Fest
Tot in de vroege ochtend duren
Bis zum frühen Morgen dauern
Dit is misschien geen lied voor mij
Dies ist vielleicht kein Lied für mich
Dit is misschien te laat geschreven
Dies ist vielleicht zu spät geschrieben
De tijd die komt, die gaat voorbij
Die Zeit, die kommt, die geht vorbei
Maar waar ben jij gebleven
Doch wo bist du geblieben
Dit is misschien geen lied voor mij
Dies ist vielleicht kein Lied für mich
Dit is misschien te laat geschreven
Dies ist vielleicht zu spät geschrieben
De tijd die komt, die gaat voorbij
Die Zeit, die kommt, die geht vorbei
Maar waar ben jij gebleven
Doch wo bist du geblieben





Writer(s): Lennaert Herman Nijgh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.