Paroles et traduction Rob de Nijs - Meisje in Engeland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meisje in Engeland
Девушка в Англии
In
de
uren
van
de
middag
В
полуденные
часы,
Als
de
zon
naar
het
westen
draait
Когда
солнце
клонится
к
западу,
Zou
hij
jou
dan
kunnen
zien
Смог
бы
я
тебя
увидеть
там,
Daar
in
de
heuvels
Среди
холмов,
Met
je
haren
als
een
sluier
С
волосами,
словно
вуаль,
Goud
dat
in
de
wind
verwaait
Золото,
развеваемое
ветром.
Met
een
varen
in
je
handen
С
папоротником
в
руке,
Langs
het
Meer
van
Ambleside
У
озера
Амблсайд,
Als
misschien
de
grijze
deken
Когда,
быть
может,
серое
покрывало
Van
de
regen
openwaait
Дождя
раскроется,
En
het
bergland
wordt
nog
groener
И
горы
станут
еще
зеленее
Langs
het
Meer
van
Ambleside
У
озера
Амблсайд.
Zou
jij
dan
nog
dezelfde
zon
Видишь
ли
ты
то
же
солнце,
Als
ik
zien
schijnen
Что
и
я?
Dit
is
misschien
geen
lied
voor
jou
Возможно,
это
не
песня
для
тебя,
Dit
is
misschien
te
laat
geschreven
Возможно,
она
написана
слишком
поздно,
Maar
ik
bleef
hier
in
dit
land
van
kou
Но
я
остался
в
этой
холодной
стране,
En
waar
ben
jij
gebleven
А
где
же
ты?
Jaren
later
zijn
de
gaten
Годы
спустя,
пробелы
In
mijn
geest
nog
niet
gedicht
В
моей
памяти
все
еще
не
заполнены,
En
ik
kijk
er
nog
doorheen
И
я
все
еще
смотрю
сквозь
них
Naar
het
land
van
vroeger
На
страну
прошлого,
Waar
we
liepen
in
de
regen
Где
мы
гуляли
под
дождем,
Samen
in
het
groene
licht
Вместе,
в
зеленом
свете.
Ik
hield
al
mijn
domme
aandacht
Я
слишком
долго
Veel
te
lang
op
jou
gericht
Уделял
тебе
все
свое
глупое
внимание,
En
ik
zag
de
hete
tranen
И
видел
горячие
слезы,
Van
de
wind
op
je
gezicht
Оставляемые
ветром
на
твоем
лице.
Toen
ik
jou
voorzichtig
kuste
Когда
я
осторожно
поцеловал
тебя,
Hield
je
stijf
je
ogen
dicht
Ты
крепко
зажмурила
глаза.
Met
de
trein
ben
ik
voorgoed
На
поезде
я
навсегда
Van
jou
vertrokken
Покинул
тебя.
Dit
is
misschien
geen
lied
voor
jou
Возможно,
это
не
песня
для
тебя,
Dit
is
misschien
te
laat
geschreven
Возможно,
она
написана
слишком
поздно,
Maar
ik
ging
terug
naar
dit
land
van
kou
Но
я
вернулся
в
эту
холодную
страну,
En
jij
bent
daar
gebleven
А
ты
осталась
там.
Op
een
warme
zomeravond
Теплым
летним
вечером,
Met
mijn
vrienden
en
mijn
vrouw
С
моими
друзьями
и
женой,
Komt
jouw
brief
Приходит
твое
письмо,
Dat
je
weer
terugkeert
in
september
Что
ты
вернешься
в
сентябре.
En
op
deze
warme
avond
И
в
этот
теплый
вечер
Sluit
ik
het
venster
voor
de
kou
Я
закрываю
окно
от
холода.
Uit
het
westen
komt
de
regen
С
запада
идет
дождь,
En
de
lucht
wordt
kil
en
grauw
И
небо
становится
серым
и
холодным.
En
ik
vlucht
weer
naar
mijn
vrienden
И
я
снова
ищу
убежище
у
друзей,
In
het
huis
waarvan
ik
hou
В
доме,
который
я
люблю.
De
allerlaatste
vlinder
Самую
последнюю
бабочку
Spelt
ik
op
mijn
eigen
mouw
Я
ловлю
на
свой
рукав.
Laat
dit
feest
Пусть
этот
праздник
Tot
in
de
vroege
ochtend
duren
Длится
до
самого
утра.
Dit
is
misschien
geen
lied
voor
mij
Возможно,
это
не
песня
для
меня,
Dit
is
misschien
te
laat
geschreven
Возможно,
она
написана
слишком
поздно.
De
tijd
die
komt,
die
gaat
voorbij
Время,
которое
приходит,
уходит,
Maar
waar
ben
jij
gebleven
Но
где
же
ты?
Dit
is
misschien
geen
lied
voor
mij
Возможно,
это
не
песня
для
меня,
Dit
is
misschien
te
laat
geschreven
Возможно,
она
написана
слишком
поздно.
De
tijd
die
komt,
die
gaat
voorbij
Время,
которое
приходит,
уходит,
Maar
waar
ben
jij
gebleven
Но
где
же
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennaert Herman Nijgh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.