Rob de Nijs - Morgen Kom Je Terug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob de Nijs - Morgen Kom Je Terug




Morgen Kom Je Terug
Завтра ты вернёшься
Morgen kom je terug
Завтра ты вернёшься
Morgen of over een tijdje
Завтра или через какое-то время
Ik bewaar je brieven en je foto′s in m'n la
Я храню твои письма и фотографии в ящике
En het huis is bijna klaar
И дом почти готов
De dagen worden koud
Дни становятся холодными
Zoals op de dag dat je wegging
Как в тот день, когда ты ушла
Maar m′n jas ruikt naar de zomer en naar jou
Но моя куртка пахнет летом и тобой
Ik zeg de dingen zoals je ze zeggen zou
Я говорю так, как говорила бы ты
'S Avonds sta ik in de tuin
Вечером я стою в саду
De kastanje wordt al langzaam bruin
Каштан уже медленно становится коричневым
Het oude huis
Старый дом
Het oude licht
Старый свет
Dan zie ik jou achter het raam
Тогда я вижу тебя за окном
En ik ben niet eens verbaasd
И я даже не удивлён
Welnee
Конечно, нет
Morgen kom je thuis
Завтра ты вернёшься домой
Je bent alvast dicht bij je haven
Ты уже близко к своей гавани
Ik snoei de rozen en de heg zoals jij het wil
Я подстригаю розы и живую изгородь, как ты хочешь
De luiken zijn geverfd maakt een heel verschil
Ставни покрашены, это большая разница
De buurman vroeg nog naar je laatst
Сосед недавно спрашивал о тебе
Ik zei dat het niet lang zou duren
Я сказал, что это не займёт много времени
Ik zie vanzelf wel wanneer jij weer voor me staat
Я сам увижу, когда ты снова передо мной
Je bent wat mij betreft nooit werkelijk weg gegaan
Что касается меня, ты никогда по-настоящему не уходила
Waar is de taxi in de nacht
Где такси в ночи?
Ik hoor een stem die ik uit dromen ken
Я слышу голос, который знаю по снам
We zeggen wat er echt toedoet
Мы говорим то, что действительно важно
En dan omhelzen wij elkaar
И затем мы обнимаем друг друга
En we zijn niet eens verbaasd
И мы даже не удивлены
Welnee
Конечно, нет
Morgen kom je terug
Завтра ты вернёшься
Morgen of later
Завтра или позже
Wat maakt het eigenlijk ook uit wat is de tijd
Какая, собственно, разница, сколько времени?
In alle sterren staat jouw naam
На всех звёздах написано твоё имя
En ik ben niet eens verbaasd
И я даже не удивлён





Writer(s): Spinvis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.