Rob de Nijs - Niet Voor Het Laatst - traduction des paroles en allemand

Niet Voor Het Laatst - Rob de Nijstraduction en allemand




Niet Voor Het Laatst
Nicht Zum Letzten Mal
Ik wil niet opstaan in het donker
Ich will nicht im Dunkeln aufstehen
Ik wil mij zijn maar dan jonger
Ich will ich sein, aber jünger
Eeuwenlang was ik gezonder
Jahrhundertelang war ich gesünder
Maar opeens gaat het zo vlug
Doch plötzlich geht es so schnell
En ik wil terug, ik moet terug
Und ich will zurück, ich muss zurück
Naar jou
Zu dir
Ik wil uit lachen en uit daten
Ich will lachen und ausgehen
En uit pannenkoeken eten
Und Pfannkuchen essen
En alle tijd vergeten
Und alle Zeit vergessen
Dus overal te laat
Also überall zu spät
′K weet dat het bestaat, want het bestaat met jou
Ich weiß, dass es existiert, denn es existiert mit dir
Je weet niet half hoe het me gek maakt
Du weißt nicht, wie es mich verrückt macht
Dat ieder nieuw gebrek maakt
Dass jede neue Schwäche zählt
Dat ik zo maar van het pad raak
Dass ich einfach vom Weg abkomme
Waar ik ooit op stond
Wo ich einst stand
Op vaste grond, op vaste grond
Auf festem Grund, auf festem Grund
Met jou
Mit dir
Als ik kijk naar de eeuwigheid
Wenn ich die Ewigkeit betrachte
Hoe klein is dan onze tijd
Wie klein ist dann unsere Zeit
'T is maar èèn dag en dan is ie kwijt
Es ist nur ein Tag und dann ist sie weg
Recht naar hiernaast
Direkt daneben
God is het zoveel wat ik vraag?
Gott, ist es so viel, was ich frage?
Geef me gisteren in ruil voor vandaag
Gib mir Gestern im Tausch für Heute
Zodat ik jou weer voor het eerst mag zien
Damit ich dich wieder zum ersten Mal sehen darf
En niet voor het laatst
Und nicht zum letzten Mal
Niet voor het laatst
Nicht zum letzten Mal
Ik dacht toen ik jou pas zag
Ich dachte, als ich dich zum ersten Mal sah
Ik hou voor altijd deze dag vast
Ich halte diesen Tag für immer fest
Jouw ogen en jouw glimlach
Deine Augen und dein Lächeln
In m′n hart, m'n dom dom hart
In meinem Herzen, meinem dummen Herz
Dicht bij jou, mmm mmm
Nahe bei dir, mmm mmm
Zo dicht bij jou
So nahe bei dir
Ook al deed ik het verkeerd
Auch wenn ich es falsch gemacht habe
Ik wil mijn fouten nog een keer
Ich will meine Fehler noch einmal
Omdat ik honger heb naar meer
Weil ich Hunger habe nach mehr
Ik heb nog niet genoeg geleerd
Ich habe noch nicht genug gelernt
Het meeste niet
Das Meiste nicht
Het meeste niet
Das Meiste nicht
Van jou
Von dir
Nu met alles wat we weten
Jetzt mit allem, was wir wissen
Nog 1 keer pannenkoeken eten
Noch einmal Pfannkuchen essen
Zeggen wat ons heeft gespeten
Sagen, was uns leid tut
Alle tranen van verdriet
Alle Tränen der Trauer
Dat verdriet en wat niet
Diese Trauer und was nicht
Met jou
Mit dir
Als ik kijk naar de eeuwigheid
Wenn ich die Ewigkeit betrachte
Hoe klein is dan onze tijd
Wie klein ist dann unsere Zeit
'T is maar èèn dag en dan is ie kwijt
Es ist nur ein Tag und dann ist sie weg
Recht naar hiernaast
Direkt daneben
God is het zoveel wat ik vraag?
Gott, ist es so viel, was ich frage?
Geef me gisteren in ruil voor vandaag
Gib mir Gestern im Tausch für Heute
Zodat ik jou weer voor het eerst mag zien
Damit ich dich wieder zum ersten Mal sehen darf
En niet voor het laatst, niet voor het laatst
Und nicht zum letzten Mal, nicht zum letzten Mal
De waarheid heeft mij in jou verplaatst
Die Wahrheit hat mich in dich versetzt
Ik zie jou nu pas voor het eerst, maar wel pas op het laatst
Ich sehe dich jetzt erst zum ersten Mal, aber erst am Ende
God is het zoveel wat ik vraag?
Gott, ist es so viel, was ich frage?
Geef me gisteren in ruil voor vandaag
Gib mir Gestern im Tausch für Heute
Zodat ik jou weer voor het eerst mag zien
Damit ich dich wieder zum ersten Mal sehen darf
En niet het laatst
Und nicht zum letzten Mal
Niet voor het laatst
Nicht zum letzten Mal
Niet voor het laatst
Nicht zum letzten Mal
Nee niet voor het laatst
Nein, nicht zum letzten Mal





Writer(s): Belinda Meuldijk, Han Henri C G Kooreneef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.