Rob de Nijs - Niet Voor Het Laatst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob de Nijs - Niet Voor Het Laatst




Niet Voor Het Laatst
Не в последний раз
Ik wil niet opstaan in het donker
Не хочу просыпаться в темноте,
Ik wil mij zijn maar dan jonger
Хочу быть собой, но моложе,
Eeuwenlang was ik gezonder
Веками я был здоровее,
Maar opeens gaat het zo vlug
Но вдруг все так быстро летит.
En ik wil terug, ik moet terug
И я хочу назад, я должен назад
Naar jou
К тебе.
Ik wil uit lachen en uit daten
Хочу смеяться и ходить на свидания,
En uit pannenkoeken eten
И есть блины,
En alle tijd vergeten
И забыть о времени,
Dus overal te laat
Поэтому везде опаздывать.
′K weet dat het bestaat, want het bestaat met jou
Я знаю, что это существует, потому что это существует с тобой.
Je weet niet half hoe het me gek maakt
Ты не представляешь, как меня бесит,
Dat ieder nieuw gebrek maakt
Что каждый новый недуг делает так,
Dat ik zo maar van het pad raak
Что я просто сбиваюсь с пути,
Waar ik ooit op stond
На котором я когда-то стоял
Op vaste grond, op vaste grond
На твердой земле, на твердой земле
Met jou
С тобой.
Als ik kijk naar de eeuwigheid
Когда я смотрю на вечность,
Hoe klein is dan onze tijd
Как мало наше время,
'T is maar èèn dag en dan is ie kwijt
Это всего лишь один день, и он пропадает
Recht naar hiernaast
Прямо здесь, рядом.
God is het zoveel wat ik vraag?
Боже, это слишком много, о чем я прошу?
Geef me gisteren in ruil voor vandaag
Дай мне вчерашний день взамен сегодняшнего,
Zodat ik jou weer voor het eerst mag zien
Чтобы я мог увидеть тебя снова в первый раз,
En niet voor het laatst
А не в последний.
Niet voor het laatst
Не в последний.
Ik dacht toen ik jou pas zag
Я думал, когда впервые увидел тебя,
Ik hou voor altijd deze dag vast
Я навсегда запомню этот день,
Jouw ogen en jouw glimlach
Твои глаза и твою улыбку
In m′n hart, m'n dom dom hart
В моем сердце, моем глупом, глупом сердце
Dicht bij jou, mmm mmm
Рядом с тобой, ммм ммм
Zo dicht bij jou
Так близко к тебе.
Ook al deed ik het verkeerd
Даже если я сделал что-то не так,
Ik wil mijn fouten nog een keer
Я хочу повторить свои ошибки еще раз,
Omdat ik honger heb naar meer
Потому что я жажду большего.
Ik heb nog niet genoeg geleerd
Я еще не всему научился
Het meeste niet
Большей части не научился
Het meeste niet
Большей части не научился
Van jou
У тебя.
Nu met alles wat we weten
Теперь, зная все, что мы знаем,
Nog 1 keer pannenkoeken eten
Еще раз съесть блины,
Zeggen wat ons heeft gespeten
Сказать, что нас мучило,
Alle tranen van verdriet
Все слезы печали,
Dat verdriet en wat niet
Ту печаль и все остальное
Met jou
С тобой.
Als ik kijk naar de eeuwigheid
Когда я смотрю на вечность,
Hoe klein is dan onze tijd
Как мало наше время,
'T is maar èèn dag en dan is ie kwijt
Это всего лишь один день, и он пропадает
Recht naar hiernaast
Прямо здесь, рядом.
God is het zoveel wat ik vraag?
Боже, это слишком много, о чем я прошу?
Geef me gisteren in ruil voor vandaag
Дай мне вчерашний день взамен сегодняшнего,
Zodat ik jou weer voor het eerst mag zien
Чтобы я мог увидеть тебя снова в первый раз,
En niet voor het laatst, niet voor het laatst
А не в последний, не в последний.
De waarheid heeft mij in jou verplaatst
Истина перенесла меня в тебя,
Ik zie jou nu pas voor het eerst, maar wel pas op het laatst
Я вижу тебя сейчас впервые, но только в последний момент.
God is het zoveel wat ik vraag?
Боже, это слишком много, о чем я прошу?
Geef me gisteren in ruil voor vandaag
Дай мне вчерашний день взамен сегодняшнего,
Zodat ik jou weer voor het eerst mag zien
Чтобы я мог увидеть тебя снова в первый раз,
En niet het laatst
А не в последний.
Niet voor het laatst
Не в последний.
Niet voor het laatst
Не в последний.
Nee niet voor het laatst
Нет, не в последний.





Writer(s): Belinda Meuldijk, Han Henri C G Kooreneef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.