Paroles et traduction Rob de Nijs - Ritme Van De Regen
Zachtjes
tikt
de
regen
op
m'n
zolderraam
Дождь
тихо
стучит
в
мое
чердачное
окно.
'T
Ritme
van
de
eenzaamheid
Ритм
одиночества
Die
regen
zegt
"we
waren
zo
gelukkig
saam"
Этот
дождь
говорит:
"Мы
были
так
счастливы
вместе".
Maar
nu
is
dat
verleden
tijd
Но
теперь
это
в
прошлом.
De
regen
valt
bij
stromen
't
is
een
trieste
dag
* дождь
падает
у
ручья
** это
печальный
день
*
Want
je
liet
me
staan
alleen
Потому
что
ты
оставил
меня
в
покое.
Ik
ken
nu
de
betekenis
van
tegenslag
Теперь
я
знаю,
что
такое
несчастье.
Omdat
je
met
m'n
hart
verdween
Потому
что
ты
исчез
вместе
с
моим
сердцем.
Kom
vertel
me
regen
wat
je
doet
Ну
же,
скажи
мне,
Дождь,
что
ты
делаешь?
Zeg
maak
je
't
tussen
ons
een
beetje
goed
Скажи,
ты
собираешься
помириться
со
мной
и
с
тобой?
Ik
heb
niks
aan
een
ander
want
ik
hou
alleen
maar
van
haar
Мне
больше
никто
не
нужен,
потому
что
я
люблю
только
ее.
Kom
vertel
me
regen
wat
ik
voel
Ну
же
скажи
мне
Дождь
что
я
чувствую
Maar
haar
hartje
vurig
want
ze
is
zo
koel
Но
ее
сердце
пылает,
потому
что
она
такая
классная.
Vraag
beste
regen
aan
de
zon
hoe
of
je
dat
doet
Спроси
лучше
дождь
у
Солнца
Как
ты
это
делаешь
Zachtjes
tikt
de
regen
op
m'n
zolderraam
Дождь
тихо
стучит
в
мое
чердачное
окно.
'T
Ritme
van
de
eenzaamheid
Ритм
одиночества
Die
regen
zegt
"we
waren
zo
gelukkig
saam"
Этот
дождь
говорит:
"Мы
были
так
счастливы
вместе".
Maar
nu
is
dat
verleden
tijd
Но
теперь
это
в
прошлом.
Oh,
luister
naar
die
regenbui
О,
послушай
этот
ливень!
Pillepellepillepelle
Pillepellepillepelle
Oh,
luister
luister
luister
naar
die
regenbui
О,
послушай,
послушай,
послушай
этот
ливень.
Pillepellepillepelle,
oh
Пилепеллеп-пилепелль,
о-о-о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Gummoe, Lodewijk Post
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.