Rob de Nijs - Vanaf Vandaag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob de Nijs - Vanaf Vandaag




Vanaf Vandaag
С сегодняшнего дня
Vandaag begraaf ik jou in mij
Сегодня я хороню тебя в себе
Niet in de aarde, niet in die kist
Не в земле, не в этом гробу
Niet bij die bomen in de ochtend mist
Не у тех деревьев в утреннем тумане
Daar ben jij niet, jij bent veilig in mij
Тебя там нет, ты в безопасности во мне
Vandaag begraaf ik jou in mij
Сегодня я хороню тебя в себе
Niet bij die steen daar, die lange rij
Не у того камня, в том длинном ряду
Al die oude namen, daar hoor jij niet bij
Все эти старые имена, ты к ним не относишься
Nee vandaag begraaf ik jou in mij
Нет, сегодня я хороню тебя в себе
Dan kan ik met je praten en antwoord geven
Тогда я смогу с тобой говорить и отвечать
Dan blijf je leven in mijn leven
Тогда ты будешь жить в моей жизни
Neem m'n ogen en kijk met mij
Возьми мои глаза и смотри вместе со мной
Neem m'n voeten en loop met mij
Возьми мои ноги и иди вместе со мной
We gaan naar huis toe, wij allebei
Мы идем домой, мы оба
Vanaf vandaag leef jij in mij
С сегодняшнего дня ты живешь во мне
Vandaag begraaf ik jou in mij
Сегодня я хороню тебя в себе
Zal je niet zoeken waar je nu bent
Не буду искать тебя там, где ты сейчас
Blijf maar bij ons hier waar je iedereen kent
Оставайся с нами здесь, где тебя все знают
Jou plaats aan tafel hou ik voor je vrij
Твое место за столом я сохраню для тебя
We zullen lachen en weer plannen maken
Мы будем смеяться и снова строить планы
Zal met je slapen en met jou ontwaken
Буду спать с тобой и просыпаться с тобой
Neem m'n mond en lach met mij
Возьми мои губы и смейся вместе со мной
Neem m'n handen en voel met mij
Возьми мои руки и чувствуй вместе со мной
Wat je nog doen wou, doe ik erbij
Что ты еще хотела сделать, я сделаю это тоже
Vanaf vandaag leef jij in mij
С сегодняшнего дня ты живешь во мне
Haal weg dat kruis en al die witte bloemen
Уберите этот крест и все эти белые цветы
Verscheur de krant waar in ze jou naam noemen
Порвите газету, где упоминается твое имя
Neem m'n ogen en kijk met mij
Возьми мои глаза и смотри вместе со мной
Neem m'n hart en leef met mij
Возьми мое сердце и живи вместе со мной
Want jou dood is nu voorbij
Ведь твоя смерть теперь позади
Vanaf vandaag leef jij in mij
С сегодняшнего дня ты живешь во мне
Zal twee levens leven
Буду жить двумя жизнями
Met jou in mij
С тобой во мне





Writer(s): Belinda Meuldijk, Maarten Peeters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.