Paroles et traduction Rob de Nijs - 'N Beetje Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'N Beetje Meer
A Little Bit More
Vriendin
van
mij,
lieve
vriendin
My
girlfriend,
my
dear
girlfriend
Ze
begrijpen
me
nooit
als
ik
zo
begin
They
never
understand
me
when
I
start
like
this
Vriendin,
ik
weet
het
ook
niet
goed
Girlfriend,
I
don't
know
either
Hoe
je
'n
vriend
die
'n
vrouw
is
nou
noemen
moet
How
to
call
a
friend
who
is
a
woman
En
niemand
gelooft
me
maar
toch
is
het
waar
And
nobody
believes
me,
but
it's
true
We
hebben
nog
nooit
iets
gehad
met
elkaar
We've
never
had
anything
to
do
with
each
other
Vriendin
van
mij,
je
bent
altijd
weer
My
girlfriend,
you
are
always
Alleen
een
vriendin
met
een
beetje
meer
Just
a
girlfriend
with
a
little
bit
more
Ik
was
met
een
stel
mensen
in
de
stad
I
was
in
town
with
a
bunch
of
people
Er
was
een
dame
bij
waar
ik
wel
trek
in
had
There
was
a
lady
there
that
I
was
quite
into
We
zaten
met
z'n
allen
op
een
terras
We
were
all
sitting
on
a
terrace
Ik
vertelde
haar
net
hoe
leuk
ze
was
I
was
just
telling
her
how
cute
she
was
En
toen
sprong
jij
ineens
op
m'n
schoot
And
then
you
suddenly
jumped
on
my
lap
De
tafel
ging
om,
de
verwarring
was
groot
The
table
fell
over,
the
confusion
was
great
Jij
begon
me
geweldig
te
zoenen
You
started
kissing
me
passionately
Het
bier
zat
iedereen
in
haren
en
schoenen
The
beer
was
in
everyone's
hair
and
shoes
Vriendin
van
mij,
daar
was
je
weer
My
girlfriend,
there
you
were
again
Lieve
vriendin
met
een
beetje
meer
Dear
girlfriend
with
a
little
bit
more
Ik
zat
onder
jou
en
onder
het
bier
I
was
under
you
and
under
the
beer
Die
lekkere
dame
had
geen
plezier
That
nice
lady
was
not
amused
"Hypocriet!
Je
had
niets
met
haar
"Hypocrite!
You
had
nothing
with
her
Jullie
zitten
de
hele
tijd
aan
elkaar"
"You're
all
over
each
other
all
the
time"
Vriendin
van
mij,
je
maakt
het
weer
My
girlfriend,
you're
doing
it
again
Je
zei
mij
net
dat
beetje
meer
You
just
told
me,
that
little
bit
more
Maar
jij
was
degene
die
wel
iets
deed
But
you
were
the
one
who
actually
did
something
Toen
de
rest
mij
mooi
de
straat
op
smeet
When
the
rest
of
them
threw
me
out
into
the
street
Ik
ging
kapot,
'k
was
zover
heen
I
was
devastated,
I
was
so
far
gone
Ze
dachten;
die
redt
het
wel
alleen
They
thought;
he'll
be
fine
on
his
own
Natuurlijk,
iemand
met
zoveel
verdriet
Of
course,
someone
with
so
much
grief
Dat
is
zo
leuk
gezelschap
niet
Is
not
really
good
company
En
dan
heb
ik
ook
nog
te
horen
gekregen
And
then
I
also
get
told
"Stel
je
niet
aan,
je
kan
er
best
tegen!"
"Don't
be
a
wimp,
you
can
handle
it!"
Je
deed
me
in
bad,
je
deed
me
in
bed
You
put
me
in
the
bath,
you
put
me
in
bed
De
ochtend
daarna
heb
je
koffie
gezet
The
next
morning
you
made
coffee
'K
Sliep
in
je
armen,
die
ene
keer
I
slept
in
your
arms,
that
one
time
Toen
was
je
net
dat
beetje
meer
Then
you
were
just
that
little
bit
more
Wat
jullie
niet
snappen
is
natuurlijk
weer
What
you
don't
understand
is
of
course
Dat
er
vriendjes
zijn
en
een
beetje
meer
That
there
are
friends
and
a
little
bit
more
Vriendjes
en
soms
een
klein
beetje
meer
Friends
and
sometimes
a
little
bit
more
En
soms
een
heel
klein
beetje
meer
And
sometimes
a
very
little
bit
more
Voor
'n
ander
For
someone
else
Liefde
is
wat
je
voelt
voor
een
ander
Love
is
what
you
feel
for
someone
else
Die
ineens
zoveel
meer
is
voor
jou
Who
suddenly
means
so
much
more
to
you
Dat
heel
gewone
ineens
verlicht
That
the
ordinary
suddenly
becomes
enlightened
Je
vindt
je
dromen
in
een
gezicht
You
find
your
dreams
in
a
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardus H J Iii Stellaard, Lennaert Herman Nijgh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.