Paroles et traduction Rob de Nijs - 't Is nooit te laat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
't Is nooit te laat
Никогда не поздно
Tussen
wind
en
water
Между
ветром
и
водой
Sta
ik
weer
op
straat
Я
снова
стою
на
улице
Nog
steeds
met
jou
te
praten
Всё
ещё
говорю
с
тобой
Als
de
laatste
trein
gaat
Когда
уходит
последний
поезд
In
een
stad
vol
verlangen
В
городе,
полном
желаний
Waar
ik
ooit
met
jou
vree
Где
я
когда-то
любил
тебя
Zingt
een
eenzame
zanger
Поёт
одинокий
певец
"Schat,
I
did
it
my
way"
"Дорогая,
I
did
it
my
way"
'T
Is
nooit
te
laat
Никогда
не
поздно
Om
weer
langs
'af'
te
komen
Зайти
"мимоходом"
Dus
hef
je
glas
Так
подними
свой
бокал
Tranen,
bier
en
een
plas
Слёзы,
пиво
и
немного
Water
bij
de
wijn
Воды
в
вино
'T
Is
nooit
te
laat
Никогда
не
поздно
Voor
nieuwe
hoop
en
ouwe
dromen
Для
новой
надежды
и
старых
мечтаний
Kom,
hef
je
glas
Давай,
подними
свой
бокал
Tranen,
bier
en
een
plas
Слёзы,
пиво
и
немного
Water
bij
de
wijn
Воды
в
вино
Op
een
stille
zondag
В
тихое
воскресенье
Ben
ik
teruggegaan
Я
вернулся
назад
Omdat
m'n
trui
nog
bij
jou
lag
Потому
что
мой
свитер
остался
у
тебя
Wat
moest
ik
anders
aan
Что
мне
ещё
оставалось
делать
Weet
je
nog
hoe
we
waren
Помнишь,
какими
мы
были?
Oud
en
wijs,
maar
toch
Старые
и
мудрые,
но
всё
же
De
jeugd
komt
met
de
jaren
Молодость
приходит
с
годами
Onze
tijd,
die
komt
nog
Наше
время
ещё
придёт
'T
Is
nooit
te
laat
Никогда
не
поздно
Om
weer
langs
'af'
te
komen
Зайти
"мимоходом"
Dus
hef
je
glas
Так
подними
свой
бокал
Tranen,
bier
en
een
plas
Слёзы,
пиво
и
немного
Water
bij
de
wijn
Воды
в
вино
'T
Is
nooit
te
laat
Никогда
не
поздно
Voor
nieuwe
hoop
en
ouwe
dromen
Для
новой
надежды
и
старых
мечтаний
Kom,
hef
je
glas
Давай,
подними
свой
бокал
Tranen,
bier
en
een
plas
Слёзы,
пиво
и
немного
Water
bij
de
wijn
Воды
в
вино
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belinda Meuldijk, Gerardus Stellaard
Album
Zilver
date de sortie
02-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.