Rob Dekay - Alles Gaat Voorbij - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rob Dekay - Alles Gaat Voorbij




Ja alles gaat voorbij
Да все проходит
Maar dit moet zich nog gaan vertellen
Но об этом еще предстоит рассказать.
Je kijkt dan wel naar mij, en ik naar jou
Ты смотришь на меня, а я смотрю на тебя.
Maar wat zien wij dan in de verte?
Но что мы видим вдалеке?
En je neemt me mee op reis
И ты берешь меня с собой в путешествие.
Een centimeter op z'n tijd
Дюйм во времени.
Bestemming onbekend
Пункт назначения неизвестен
Zeg maar niets ik weet niet of ik blijf
Не говори ничего, я не знаю, останусь ли я.
En nu zijn we onderweg
И вот мы уже в пути.
Er zijn dingen die we moeten vragen
Есть вещи, которые мы должны спросить.
Alles in overleg
Все в консультации
Laten we beginnen met onze namen
Давай начнем с наших имен.
Want je neemt me mee op reis
Потому что ты берешь меня в путешествие.
Een centimeter op z'n tijd
Дюйм во времени.
Bestemming onbekend
Пункт назначения неизвестен
Zeg maar niets ik weet niet of ik blijf
Не говори ничего, я не знаю, останусь ли я.
Vooruit in volle vaart
Вперед на полной скорости
Onze handen zijn een vliegtuig uit het raam
Наши руки-самолет за окном.
We wijzen op een kaart
Мы указываем на карту.
Die ik niet mag zien
Который мне не позволено увидеть.
Maar dat is het waard
Но оно того стоит.
Want ze neemt me mee op reis
Потому что она берет меня с собой в путешествие.
Een centimeter op z'n tijd
Дюйм во времени.
Bestemming onbekend
Пункт назначения неизвестен
Zeg maar niets je weet niet of ik blijf
Не говори ничего, ты не знаешь, останусь ли я.
En als de rust er is
Когда наступает затишье
Omdat we bij het einde zijn en daar dan staan
Потому что мы в конце, а потом стоим там.
En ik mijn route mis
И я скучаю по своему маршруту.
Moet ik m'n spullen in gaan pakken en weer gaan
Должен ли я собрать свои вещи и снова уйти?
Want ik ga alleen op reis
Потому что я собираюсь путешествовать один.
Een centimeter op z'n tij
Дюйм на волне.
Ik weet nog niet waar heen
Я пока не знаю, куда идти.
Ik moet nu gaan er ligt een troubadour in mij
Я должен идти, во мне живет Трубадур.





Writer(s): Gerson Main, Rob Hameka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.